戴佩妮 - 一九九九 - translation of the lyrics into German

一九九九 - 戴佩妮translation in German




一九九九
Neunzehnhundertneunundneunzig
1999那年将要毕业之际我做了一个决定
1999, in dem Jahr, als ich kurz vor dem Abschluss stand, traf ich eine Entscheidung
决定要带着我的guitar到很远的地方去
Ich beschloss, meine Gitarre mitzunehmen und an einen sehr fernen Ort zu gehen
朋友听到这个消息之后都纷纷做出回应
Nachdem meine Freunde diese Nachricht hörten, reagierten sie alle nacheinander
不断的给我鼓励
Sie ermutigten mich ständig,
给我提醒
erinnerten mich,
给我追逐的勇气
gaben mir den Mut zu verfolgen.
他们说虽然我的个性太过直率
Sie sagten, obwohl meine Persönlichkeit zu direkt,
太过任性
zu eigenwillig sei
又不懂得掩饰情绪
und ich nicht wüsste, wie ich meine Gefühle verbergen soll,
容易就伤了和气
und leicht die Harmonie stören könnte,
但是梦想若能成真是件很快乐的事情
aber wenn ein Traum wahr werden kann, sei das eine sehr glückliche Sache.
应该别顾虑太多
Ich sollte mir nicht zu viele Sorgen machen,
去跨越自己
mich selbst überwinden.
Goodbye My Angel
Goodbye My Angel
再见了天使的心
Leb wohl, Engelsherz
我和我未知的梦要离开这里
Ich und mein unbekannter Traum werden diesen Ort verlassen.
Goodbye My Angel
Goodbye My Angel
再见了天使的心
Leb wohl, Engelsherz
我会带着一个答案回来这里
Ich werde mit einer Antwort hierher zurückkehren.
就在离家不久之后我的妈妈生了一场大病
Kurz nachdem ich von zu Hause weggegangen war, wurde meine Mutter schwer krank.
但他们却企图隐瞒我
Aber sie versuchten, es vor mir zu verbergen,
不让我担心
damit ich mir keine Sorgen machte.
每次打电话回家的时候我妈妈总是哭泣
Jedes Mal, wenn ich zu Hause anrief, weinte meine Mutter immer.
别的通通一字不提
Über alles andere sagte sie kein Wort,
只叫我多照顾自己
sagte mir nur, ich solle gut auf mich aufpassen.
她说我一个人在外别总是粗心大意
Sie sagte, da ich allein unterwegs sei, solle ich nicht immer unachtsam sein,
记得别挨饿
ich solle daran denken, nicht zu hungern,
记得休息别累坏自己
daran denken, mich auszuruhen und mich nicht zu überarbeiten.
还说记得天气变冷时
Sie sagte auch, ich solle daran denken,
多加件外衣
wenn das Wetter kalt wird, eine zusätzliche Jacke anzuziehen.
若想家的时候
Wenn ich Heimweh hätte,
就放声哭泣
solle ich einfach weinen.
Goodbye My Angel
Goodbye My Angel
再见了天使的心
Leb wohl, Engelsherz
我和我未知的梦要离开这里
Ich und mein unbekannter Traum werden diesen Ort verlassen.
Goodbye My Angel
Goodbye My Angel
再见了天使的心
Leb wohl, Engelsherz
我会带着一个答案回来这里
Ich werde mit einer Antwort hierher zurückkehren.
回来这里 1999 1999 回到那里
Hierher zurückkehren 1999 1999 Dorthin zurückkehren
在1999年的时候
Im Jahr 1999,
我第一次带着这么多的行李离开我生长的地方
verließ ich zum ersten Mal mit so viel Gepäck den Ort, an dem ich aufgewachsen bin.
还记得要飞的那一天并没有很多的朋友来送我
Ich erinnere mich noch, am Tag des Abflugs kamen nicht viele Freunde, um mich zu verabschieden,
因为我不喜欢送别的场面
weil ich Abschiedsszenen nicht mag
也承受不了那种很舍不得的目光
und diesen Blick des schweren Herzens nicht ertragen kann.
当飞机起飞的那一瞬间
In dem Moment, als das Flugzeug abhob,
我心里有一种很深很深的感觉
hatte ich ein sehr, sehr tiefes Gefühl in meinem Herzen.
感觉就像我离开了我的天堂
Es fühlte sich an, als hätte ich mein Paradies verlassen,
离开了守护着我的天使
die Engel verlassen, die mich beschützt haben.
而家就是天堂
Und Zuhause ist das Paradies,
你们就是我的天使
ihr seid meine Engel.
谢谢你们
Danke euch.
不管未来的路是怎样
Egal, wie der zukünftige Weg sein wird,
那一年有你们的支持
in jenem Jahr hatte ich eure Unterstützung,
我想我是幸运的
ich denke, ich hatte Glück.





Writer(s): Pei Ni Dai


Attention! Feel free to leave feedback.