Lyrics and Russian translation 戴佩妮 - 等你回來
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等你回來
Жду твоего возвращения
等你回來
戴佩妮
Жду
твоего
возвращения
戴佩妮
----------start----------
----------начало----------
街燈一盞盞的暗
搖開車窗
等待天亮
Уличные
фонари
один
за
другим
гаснут,
открываю
окно,
жду
рассвета
空氣有你的髮香
是一種奢侈的幻想
В
воздухе
твой
аромат
волос,
как
роскошная
фантазия
我一個人坐在車廂
聽著CD
數著煙蒂
Я
одна
сижу
в
машине,
слушаю
CD,
считаю
окурки
夜究竟它有多長
你若不在
夜很漫長
Как
же
длинна
эта
ночь,
если
тебя
нет
рядом,
ночь
бесконечна
我看著街上的人來來往往
經過我的車窗
Я
смотрю
на
людей
на
улице,
они
идут
туда
и
обратно,
мимо
моего
окна
卻沒有誰的眼神可以代替
安撫我的悲傷
Но
ни
один
взгляд
не
может
заменить,
успокоить
мою
печаль
只有等你回來
等你溫柔肩膀
Только
жду
твоего
возвращения,
жду
твоих
нежных
объятий
等著你回來捕捉美好時光
Жду
твоего
возвращения,
чтобы
ловить
прекрасные
мгновения
寂寞並不是因為
沒有人陪
缺乏安慰
Одиночество
не
потому,
что
нет
никого
рядом,
нет
утешения
而是有一種空虛感
它一直在那裡作祟
А
потому,
что
есть
чувство
пустоты,
оно
постоянно
меня
преследует
那到底要忙得多累
才能讓我完全入睡
Насколько
же
сильно
нужно
устать,
чтобы
я
смогла
наконец
заснуть
等待是什麼樣的滋味
你不是我
你不能體會
Каково
это
- ждать,
ты
не
я,
ты
не
можешь
понять
我看著街上的人來來往往
經過我的車窗
Я
смотрю
на
людей
на
улице,
они
идут
туда
и
обратно,
мимо
моего
окна
卻沒有誰的眼神可以代替
安撫我的悲傷
Но
ни
один
взгляд
не
может
заменить,
успокоить
мою
печаль
只有等你回來
等你溫柔肩膀
Только
жду
твоего
возвращения,
жду
твоих
нежных
объятий
等著你回來捕捉美好時光
Жду
твоего
возвращения,
чтобы
ловить
прекрасные
мгновения
我看著街上的人來來往往
經過我的車窗
Я
смотрю
на
людей
на
улице,
они
идут
туда
и
обратно,
мимо
моего
окна
卻沒有誰的眼神可以代替
安撫我的悲傷
Но
ни
один
взгляд
не
может
заменить,
успокоить
мою
печаль
只有等你回來
等你溫柔肩膀
Только
жду
твоего
возвращения,
жду
твоих
нежных
объятий
等著你回來捕捉美好時光
Жду
твоего
возвращения,
чтобы
ловить
прекрасные
мгновения
----------the
end----------
----------конец----------
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.