Lyrics and translation 戴佩妮 - 誤解 (電視劇《我在北京等你》主題曲、插曲)
誤解 (電視劇《我在北京等你》主題曲、插曲)
Misunderstanding (Theme Song and Insert Song of TV Series "Wait in Beijing")
淋濕了全世界
Drenches
the
entire
world
在模糊之中唯一清楚的只有你的臉
In
the
blur,
the
only
thing
clear
is
your
face
突然一陣好奇
A
sudden
curiosity
將我推到你面前
Pushes
me
towards
you
試著透過你的眼
Trying
to
see
through
your
eyes
還原一世的從前
To
restore
a
lifetime
of
past
午夜
列車漸行漸遠
Midnight,
the
train
gradually
fades
away
感覺
忽明又忽滅
Feelings
flicker
on
and
off
謊言
變得如此善良又體貼
Lies
become
so
kind
and
considerate
為你我隱藏自己
For
you,
I
hide
myself
設計成讓你都看不見
Designing
it
so
you
can't
see
at
all
停在微涼的九月
Stops
in
the
cool
September
已成為見證的書簽
Have
become
bookmarks
of
witness
喔
我們凝結在紐約
Oh,
we
are
frozen
in
New
York
等雨停了這才明白
Only
when
the
rain
stops
do
we
understand
一切都成
Everything
has
become
喔
誤解
Oh,
a
misunderstanding
午夜
列車漸行漸遠
Midnight,
the
train
gradually
fades
away
感覺
忽明又忽滅
Feelings
flicker
on
and
off
謊言
變得如此善良又體貼
Lies
become
so
kind
and
considerate
為你我隱藏自己
For
you,
I
hide
myself
設計成讓你都看不見
Designing
it
so
you
can't
see
at
all
停在微涼的九月
Stops
in
the
cool
September
已成為見證的書簽
Have
become
bookmarks
of
witness
喔
我們凝結在紐約
Oh,
we
are
frozen
in
New
York
等雨停了這才明白
Only
when
the
rain
stops
do
we
understand
啊
啊
在紐約
Ah,
ah,
in
New
York
啊
我們凝結在紐約
Ah,
we
are
frozen
in
New
York
等雨停了這才明白
Only
when
the
rain
stops
do
we
understand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Penny Tai
Attention! Feel free to leave feedback.