Lyrics and translation 戴佩妮 - 谁让你开心
谁让你开心
Кто делает тебя счастливым
谁让你开心
Кто
делает
тебя
счастливым
好几次你都说你其实不是很花心
Много
раз
ты
говорил,
что
ты
не
такой
уж
и
бабник,
只是对女人有一种的好奇
Просто
испытываешь
к
женщинам
любопытство.
想知道更多关于
Хочешь
узнать
больше
女人其它的秘密
Женских
секретов,
找机会靠近
Ищешь
возможность
сблизиться.
你做的每件事情都是想引人注意
Всё,
что
ты
делаешь,
направлено
на
то,
чтобы
привлечь
внимание,
特别是女人的眼神你最开心
Особенно
женские
взгляды
делают
тебя
счастливым.
开始显得风趣
Начинаешь
казаться
остроумным,
很会用幽默的语气
Умело
используешь
юмористический
тон,
每个目标的心
Сердце
каждой
своей
цели.
可是每一次的好奇
Но
каждый
раз
твоё
любопытство
几乎都让你情不自禁
Заставляет
тебя
терять
голову
还有一阵冷空气
И
дуновение
прохладного
ветра
–
谁让你开心
Кто
делает
тебя
счастливым?
最好先问问你自己
Лучше
сначала
спроси
себя.
谁让你开心
Кто
делает
тебя
счастливым?
最好先问问你自己
Лучше
сначала
спроси
себя.
别搞太多一夜情
Не
заводи
слишком
много
случайных
связей.
谁让你开心
Кто
делает
тебя
счастливым?
你做的每件事情都是想引人注意
Всё,
что
ты
делаешь,
направлено
на
то,
чтобы
привлечь
внимание,
特别是女人的眼神你最开心
Особенно
женские
взгляды
делают
тебя
счастливым.
开始显得风趣
Начинаешь
казаться
остроумным,
很会用幽默的语气
Умело
используешь
юмористический
тон,
每个目标的心
Сердце
каждой
своей
цели.
可是每一次的好奇
Но
каждый
раз
твоё
любопытство
几乎都让你情不自禁
Заставляет
тебя
терять
голову
还有一阵冷空气
И
дуновение
прохладного
ветра
–
谁让你开心
Кто
делает
тебя
счастливым?
最好先问问你自己
Лучше
сначала
спроси
себя.
谁让你开心
Кто
делает
тебя
счастливым?
最好先问问你自己
Лучше
сначала
спроси
себя.
别搞太多一夜情
Не
заводи
слишком
много
случайных
связей.
谁让你开心
Кто
делает
тебя
счастливым?
最好先问问你自己
Лучше
сначала
спроси
себя.
谁让你开心
Кто
делает
тебя
счастливым?
最好先问问你自己
Лучше
сначала
спроси
себя.
别搞太多一夜情
Не
заводи
слишком
много
случайных
связей.
谁让你开心
Кто
делает
тебя
счастливым?
最好先问问你自己
Лучше
сначала
спроси
себя.
谁让你开心
Кто
делает
тебя
счастливым?
最好先问问你自己
Лучше
сначала
спроси
себя.
别搞太多一夜情
Не
заводи
слишком
много
случайных
связей.
谁让你开心
Кто
делает
тебя
счастливым?
最好先问问你自己
Лучше
сначала
спроси
себя.
谁让你开心
Кто
делает
тебя
счастливым?
最好先问问你自己
Лучше
сначала
спроси
себя.
谁让你开心
Кто
делает
тебя
счастливым?
最好先问问你自己
Лучше
сначала
спроси
себя.
谁让你开心
Кто
делает
тебя
счастливым?
最好先问问你自己
Лучше
сначала
спроси
себя.
别搞太多一夜情
Не
заводи
слишком
много
случайных
связей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pei Ni Dai
Attention! Feel free to leave feedback.