Lyrics and translation 戴佩妮 - 非賣品
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我住在橱窗内的一个角落里
Я
живу
в
углу
витрины,
没有华丽的包装和外衣
Без
красивой
упаковки
и
наряда,
身上没有任何的宣传标语
На
мне
нет
никаких
рекламных
слоганов.
隔著玻璃我一个人看夜景
Через
стекло
я
одна
смотрю
на
ночной
пейзаж,
看熙来攘往的人群交替
Наблюдаю
за
сменяющейся
толпой,
可是拥挤没有带动我的情绪
Но
эта
суета
не
трогает
моих
чувств.
我只是你的非卖品
Я
всего
лишь
твой
непродажный
экспонат,
搁在你的心里却忘了疼惜
Хранимый
в
твоем
сердце,
но
забытый
и
заброшенный.
我的温柔其实也希望你经常提起
Моя
нежность
тоже
хочет,
чтобы
ты
о
ней
вспоминал.
我不要只是你的非卖品
Я
не
хочу
быть
просто
твоим
непродажным
экспонатом,
理所当然只因为你美丽
Само
собой
разумеющимся,
лишь
потому
что
ты
красив.
我的美丽其实很需要你延续
Моя
красота
очень
нуждается
в
твоей
поддержке.
我住在橱窗内的一个角落里
Я
живу
в
углу
витрины,
没有华丽的包装和外衣
Без
красивой
упаковки
и
наряда,
身上没有任何的宣传标语
На
мне
нет
никаких
рекламных
слоганов.
隔著玻璃我一个人看夜景
Через
стекло
я
одна
смотрю
на
ночной
пейзаж,
看熙来攘往的人群交替
Наблюдаю
за
сменяющейся
толпой,
可是拥挤没有带动我的情绪
Но
эта
суета
не
трогает
моих
чувств.
我只是你的非卖品
Я
всего
лишь
твой
непродажный
экспонат,
搁在你的心里却忘了疼惜
Хранимый
в
твоем
сердце,
но
забытый
и
заброшенный.
我的温柔其实也希望你经常提起
Моя
нежность
тоже
хочет,
чтобы
ты
о
ней
вспоминал.
我不要只是你的非卖品
Я
не
хочу
быть
просто
твоим
непродажным
экспонатом,
理所当然只因为你美丽
Само
собой
разумеющимся,
лишь
потому
что
ты
красив.
我的美丽其实很需要你延续
Моя
красота
очень
нуждается
в
твоей
поддержке.
我只是你的非卖品
Я
всего
лишь
твой
непродажный
экспонат,
搁在你的心里却忘了疼惜
Хранимый
в
твоем
сердце,
но
забытый
и
заброшенный.
我的温柔其实也希望你经常提起
Моя
нежность
тоже
хочет,
чтобы
ты
о
ней
вспоминал.
我不要只是你的非卖品
Я
не
хочу
быть
просто
твоим
непродажным
экспонатом,
理所当然只因为你美丽
Само
собой
разумеющимся,
лишь
потому
что
ты
красив.
我的美丽其实很需要你延续
Моя
красота
очень
нуждается
в
твоей
поддержке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Penny
date of release
01-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.