Lyrics and translation 戴愛玲 - 一無所懼
天多高
地多厚
誰能夠
看的透
Как
высоко
небо,
как
глубока
земля,
кто
может
видеть
насквозь?
月不出
日不落
當所有
成泡沫
Луна
не
всходит,
солнце
не
заходит,
когда
всё
превращается
в
пену.
愛過的
那些愛
燃燒後
已足夠
Любовь,
которую
я
испытывала,
сгорела,
и
этого
достаточно.
不要再害怕失去
Больше
не
боюсь
потерять.
就算絕望想把我嚼碎吞沒
Даже
если
отчаяние
хочет
разжевать
и
проглотить
меня,
天空會借我雨後彩虹
Небо
одолжит
мне
радугу
после
дождя.
就算悲傷想把我毀滅捲走
Даже
если
печаль
хочет
разрушить
и
унести
меня,
還是有活下去的理由
У
меня
всё
ещё
есть
причина
жить.
都是因為愛
我死也離不開
Всё
из-за
любви,
я
не
расстанусь
с
ней
даже
после
смерти.
把痛哭眼淚
都哭乾
Все
горькие
слёзы
выплаканы
досуха.
我往上走
我主宰了我
Я
иду
вверх,
я
управляю
собой.
天可長
地可久
有了心
就遼闊
Небо
может
быть
долгим,
земля
может
быть
вечной,
с
сердцем
- простор.
月會出
日會落
最寂寞
更自由
Луна
взойдёт,
солнце
зайдёт,
в
одиночестве
больше
свободы.
痛過的
那些痛
我記得
還有夢
Боль,
которую
я
пережила,
я
помню,
у
меня
ещё
есть
мечты.
每個傷口都很貴重
Каждая
рана
очень
ценна.
就算絕望想把我嚼碎吞沒
Даже
если
отчаяние
хочет
разжевать
и
проглотить
меня,
天空會借我雨後彩虹
Небо
одолжит
мне
радугу
после
дождя.
就算悲傷想把我毀滅捲走
Даже
если
печаль
хочет
разрушить
и
унести
меня,
還是有活下去的理由
У
меня
всё
ещё
есть
причина
жить.
都是因為愛
我死也離不開
Всё
из-за
любви,
я
не
расстанусь
с
ней
даже
после
смерти.
把痛哭眼淚
都哭乾
Все
горькие
слёзы
выплаканы
досуха.
我往上走
我主宰了我
Я
иду
вверх,
я
управляю
собой.
就算絕望想把我嚼碎吞沒
Даже
если
отчаяние
хочет
разжевать
и
проглотить
меня,
天空會借我雨後彩虹
Небо
одолжит
мне
радугу
после
дождя.
就算悲傷想把我毀滅捲走
Даже
если
печаль
хочет
разрушить
и
унести
меня,
還是有活下去的理由
У
меня
всё
ещё
есть
причина
жить.
都是因為愛
我死也離不開
Всё
из-за
любви,
я
не
расстанусь
с
ней
даже
после
смерти.
把痛哭眼淚
都哭乾
Все
горькие
слёзы
выплаканы
досуха.
我往上走
我主宰了我
Я
иду
вверх,
я
управляю
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hui Qun Li, Skot Suyama, Yu Kang Wu
Album
一無所懼
date of release
13-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.