Lyrics and translation 戴愛玲 - 了不起寂寞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
了不起寂寞
Невероятное одиночество
我還沒解開
這一題
Я
ещё
не
решила
為什麼騙自己
Зачем
обманывать
себя
總說
不在意
Всегда
говорю,
что
неважно
跟真實的我
有差距
Но
с
настоящей
мной
есть
разница
還不擅長
控製情緒
Ещё
не
умею
контролировать
эмоции
誰說不愛了
走開就行
Кто
сказал,
что
если
не
любишь,
то
просто
уходи
我的確遲鈍
連恨都太小心
Да,
я
медлительная,
даже
в
ненависти
я
слишком
осторожна
微笑太久了
不自覺快要窒息
Улыбаюсь
так
долго,
что
невольно
начинаю
задыхаться
了不起寂寞
陪我虛耗
幾年單身
Невероятное
одиночество,
оно
растрачивает
со
мной
годы,
когда
я
одна
看不起寂寞
怎麼去等
下一個人
Смотрю
свысока
на
одиночество,
как
я
буду
ждать
кого-то
другого
我們都是成年人
Мы
оба
взрослые
люди
別糾結分分合合
Не
зацикливайся
на
разрывах
и
воссоединениях
空窗也只是
讓出個位置
Перерыв
— это
всего
лишь
освободившееся
место
了不起寂寞
讓我明了
我很完整
Невероятное
одиночество,
благодаря
тебе
я
поняла,
что
я
самодостаточна
對不起寂寞
暫時充當了
我的替身
Прости,
одиночество,
ты
временно
заменило
моего
любимого
沒什麼是一個人
Нет
ничего
такого,
что
невозможно
сделать
в
одиночку
就註定不能完成
Просто
суждено
не
завершить
我能
愛得難舍難分
Я
могу
любить
самозабвенно
也能過得
像世界
И
также
могу
жить,
как
будто
в
мире
跟真實的我
有差距
Но
с
настоящей
мной
есть
разница
還不擅長
控製情緒
Ещё
не
умею
контролировать
эмоции
誰說不愛了
走開就行
Кто
сказал,
что
если
не
любишь,
то
просто
уходи
我的確遲鈍
連恨都太小心
Да,
я
медлительная,
даже
в
ненависти
я
слишком
осторожна
微笑太久了
不自覺快要窒息
Улыбаюсь
так
долго,
что
невольно
начинаю
задыхаться
了不起寂寞
陪我虛耗
幾年單身
Невероятное
одиночество,
оно
растрачивает
со
мной
годы,
когда
я
одна
看不起寂寞
怎麼去等
下一個人
Смотрю
свысока
на
одиночество,
как
я
буду
ждать
кого-то
другого
我們都是成年人
Мы
оба
взрослые
люди
別糾結分分合合
Не
зацикливайся
на
разрывах
и
воссоединениях
空窗也只是
讓出個位置
Перерыв
— это
всего
лишь
освободившееся
место
了不起寂寞
讓我明了
我很完整
Невероятное
одиночество,
благодаря
тебе
я
поняла,
что
я
самодостаточна
對不起寂寞
暫時充當了
我的替身
Прости,
одиночество,
ты
временно
заменило
моего
любимого
沒什麼是一個人
Нет
ничего
такого,
что
невозможно
сделать
в
одиночку
就註定不能完成
Просто
суждено
не
завершить
我能
愛得難舍難分
Я
могу
любить
самозабвенно
也能過得
像世界
И
также
могу
жить,
как
будто
в
мире
沒有別人(吼
喔喔)
Нет
никого(ой-ой)
了不起寂寞
讓我明了
我很完整
Невероятное
одиночество,
благодаря
тебе
я
поняла,
что
я
самодостаточна
對不起寂寞
暫時充當了
我的替身
Прости,
одиночество,
ты
временно
заменило
моего
любимого
沒什麼是一個人
Нет
ничего
такого,
что
невозможно
сделать
в
одиночку
就註定不能完成
Просто
суждено
не
завершить
我能
愛得難舍難分
Я
могу
любить
самозабвенно
也能過得
像世界
И
также
могу
жить,
как
будто
в
мире
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Da Wei Ge, Hua Er Du
Album
了不起寂寞
date of release
16-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.