Lyrics and translation 戴愛玲 - 千年之戀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
戴愛玲
千年之戀
**
Дай
Айлин
Тысячелетняя
любовь
**
演唱:蘇見信
(信樂團)
Исполняет:
Су
Цзяньсинь
(Синь)
誰在懸崖沏一壺茶
溫熱前世的牽掛
Кто-то
на
краю
обрыва
заваривает
чай,
согревая
прошлую
привязанность,
而我在調整千年的時差
愛恨全喝下
А
я
всё
ещё
пытаюсь
преодолеть
тысячелетнюю
разницу
во
времени,
выпивая
всю
любовь
и
ненависть
до
дна.
歲月在岩石上敲打
我又留長了頭髮
Годы
стучат
по
скалам,
а
мои
волосы
снова
отросли.
耐心等待海岸線的變化
大雨就要下
Терпеливо
жду,
пока
изменится
береговая
линия,
вот-вот
пойдёт
дождь.
風
狠狠的颳
Ветер
свирепо
дует,
海風一直眷戀著沙
你卻錯過我的年華
Морской
ветер
по-прежнему
ласкает
песок,
а
ты
упустил
мою
молодость,
錯過我新長的枝枒
和我的白髮
Упустил
мои
новые
ветви
и
мои
седые
волосы.
蝴蝶依舊狂戀著花
你卻錯過我的年華
Бабочки
по-прежнему
безумно
любят
цветы,
а
ты
упустил
мою
молодость,
錯過我轉世的臉頰
你還愛我嗎
我等你一句話
Упустил
лицо
моего
нового
воплощения.
Ты
всё
ещё
любишь
меня?
Жду
от
тебя
хоть
слова.
一生行走望斷天涯
最遠不過是晚霞
Всю
жизнь
иду,
смотрю
на
край
неба,
самое
далёкое
– это
закат.
而你今生又在哪戶人家
欲語淚先下
А
в
какой
семье
ты
живёшь
в
этой
жизни?
Слёзы
текут
прежде
слов.
沙灘上消失的浪花
讓我慢慢想起家
Исчезающая
на
песке
морская
пена
напоминает
мне
о
доме.
曾經許下的永遠又在哪
總是放不下
Где
же
та
вечность,
которую
мы
обещали
друг
другу?
Я
всё
ещё
не
могу
отпустить.
啊
輪迴的記憶在風化
我將它牢牢記下
Ах,
воспоминания
о
перерождениях
выветриваются,
но
я
крепко
храню
их
в
памяти.
海風一直眷戀著沙
你卻錯過我的年華
Морской
ветер
по-прежнему
ласкает
песок,
а
ты
упустил
мою
молодость,
錯過我新長的枝枒
和我的白髮
Упустил
мои
новые
ветви
и
мои
седые
волосы.
蝴蝶依舊狂戀著花
你卻錯過我的年華
Бабочки
по-прежнему
безумно
любят
цветы,
а
ты
упустил
мою
молодость,
錯過我轉世的臉頰
你還愛我嗎
我等你一句話
Упустил
лицо
моего
нового
воплощения.
Ты
всё
ещё
любишь
меня?
Жду
от
тебя
хоть
слова.
蝴蝶依舊狂戀著花
你卻錯過我的年華
Бабочки
по-прежнему
безумно
любят
цветы,
а
ты
упустил
мою
молодость,
錯過我轉世的臉頰
你還愛我嗎
我等你一句話
Упустил
лицо
моего
нового
воплощения.
Ты
всё
ещё
любишь
меня?
Жду
от
тебя
хоть
слова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
愛靈靈
date of release
10-03-2009
Attention! Feel free to leave feedback.