愛自己 - 戴愛玲translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Rap)
你說過的話
我已經聽到
(Rap)
Was
du
gesagt
hast,
das
habe
ich
gehört
你為何總是
說到做不到
我快受不了
Warum
hältst
du
dich
nie
daran?
Ich
halte
es
bald
nicht
mehr
aus!
妳無理取鬧
給我一秒去思考好不好
Nennst
mich
unvernünftig,
willst
'ne
Sekunde
zum
Nachdenken,
ja?
他愛的像一個無賴
吃定你百般的無奈
Er
liebt
wie
ein
Schuft,
nutzt
deine
völlige
Hilflosigkeit
aus
深夜他還流連在外
為他你苦苦等待
Spät
nachts
treibt
er
sich
noch
draußen
herum,
für
ihn
wartest
du
voller
Kummer
朋友說他對你太壞
用沉默你為他辯白
Freunde
sagen,
er
ist
zu
schlecht
zu
dir,
mit
Schweigen
verteidigst
du
ihn
溺愛他像對個小孩
看不到你的未來
Verwöhnst
ihn
wie
ein
Kind,
siehst
deine
Zukunft
nicht
(愛自己)
為他忍受的寂寞
(Lieb
dich
selbst)
Die
Einsamkeit,
die
du
für
ihn
erträgst
(留下他的人
心卻早已離開)
(Sein
Körper
bleibt,
doch
sein
Herz
ist
längst
fort)
就算你動了真心
他卻傷你的心
Auch
wenn
du
es
ernst
meinst,
er
verletzt
dein
Herz
nur
無數一晚
又一晚
Unzählige
Nächte,
eine
nach
der
anderen
他,
有什麼可惜
多愛自己
他,
不過是回收的愛情
Er,
was
ist
an
ihm
schade?
Lieb
dich
selbst
mehr!
Er,
ist
nur
wiederverwertete
Liebe
他,
是什麼東西
什麼東西
就讓你的心
從此
Free
Er,
was
ist
er
schon?
Was
ist
er
schon?
Lass
dein
Herz
von
nun
an
Free
他,
有什麼可惜
多愛自己
他,
不過是回收的愛情
Er,
was
ist
an
ihm
schade?
Lieb
dich
selbst
mehr!
Er,
ist
nur
wiederverwertete
Liebe
他,
是什麼東西
什麼東西
就讓你的心
從此
Free
Er,
was
ist
er
schon?
Was
ist
er
schon?
Lass
dein
Herz
von
nun
an
Free
他愛的像一個無賴
吃定你對他的依賴
Er
liebt
wie
ein
Schuft,
nutzt
deine
Abhängigkeit
von
ihm
aus
每一次他若無其事
走了還有臉回來
Jedes
Mal
geht
er,
als
wäre
nichts
gewesen,
und
hat
noch
die
Frechheit
zurückzukommen
朋友說你軟弱不該
你說你瞭解也明白
Freunde
sagen,
du
solltest
nicht
so
schwach
sein,
du
sagst,
du
verstehst
und
weißt
es
可是你還是會想他
當你又孤單難耐
Aber
du
denkst
trotzdem
an
ihn,
wenn
du
wieder
unerträglich
einsam
bist
(愛自己)
為他忍受的寂寞
(Lieb
dich
selbst)
Die
Einsamkeit,
die
du
für
ihn
erträgst
(留下他的人
心卻早已離開)
(Sein
Körper
bleibt,
doch
sein
Herz
ist
längst
fort)
就算你動了真心
他卻傷你的心
Auch
wenn
du
es
ernst
meinst,
er
verletzt
dein
Herz
nur
無數一晚
又一晚
Unzählige
Nächte,
eine
nach
der
anderen
他,
有什麼可惜
多愛自己
他,
不過是回收的愛情
Er,
was
ist
an
ihm
schade?
Lieb
dich
selbst
mehr!
Er,
ist
nur
wiederverwertete
Liebe
他,
是什麼東西
什麼東西
就讓你的心
從此
Free
Er,
was
ist
er
schon?
Was
ist
er
schon?
Lass
dein
Herz
von
nun
an
Free
他,
有什麼可惜
多愛自己
他,
不過是回收的愛情
Er,
was
ist
an
ihm
schade?
Lieb
dich
selbst
mehr!
Er,
ist
nur
wiederverwertete
Liebe
他,
是什麼東西
什麼東西
就讓你的心
從此
Free
Er,
was
ist
er
schon?
Was
ist
er
schon?
Lass
dein
Herz
von
nun
an
Free
(別再說你)
是欠他的情債
(Sag
nicht
mehr,)
du
stehst
in
seiner
Schuld
你要學會愛自己
現在開始愛自己
Du
musst
lernen,
dich
selbst
zu
lieben,
fang
jetzt
an,
dich
selbst
zu
lieben
再找到你的愛情
Und
dann
finde
deine
Liebe
wieder
Gota
give
up
Gotta
give
up
Gota
give
up
Gotta
give
up
Gota
give
up
Gotta
give
up
(Rap)
為何現在你還不明白
(Rap)
Warum
verstehst
du
es
jetzt
immer
noch
nicht?
姊妹們說你不值得愛
談場戀愛
Die
Freundinnen
sagen,
er
ist
deiner
Liebe
nicht
wert
層層阻礙
或許應該選擇走開
Nur
Hindernisse
über
Hindernisse,
vielleicht
solltest
du
einfach
gehen
他,
有什麼可惜
多愛自己
他,
不過是回收的愛情
Er,
was
ist
an
ihm
schade?
Lieb
dich
selbst
mehr!
Er,
ist
nur
wiederverwertete
Liebe
他,
是什麼東西
不是東西
就讓你的心
從此
Free
Er,
was
ist
er
schon?
Er
ist
nichts!
Lass
dein
Herz
von
nun
an
Free
他,
有什麼可惜
多愛自己
他,
不過是回收的愛情
Er,
was
ist
an
ihm
schade?
Lieb
dich
selbst
mehr!
Er,
ist
nur
wiederverwertete
Liebe
他,
是什麼東西
不是東西
就讓你的心
從此
Free
Er,
was
ist
er
schon?
Er
ist
nichts!
Lass
dein
Herz
von
nun
an
Free
他,
有什麼可惜
多愛自己
他,
不過是回收的愛情
Er,
was
ist
an
ihm
schade?
Lieb
dich
selbst
mehr!
Er,
ist
nur
wiederverwertete
Liebe
他,
是什麼東西
不是東西
就讓你的心
從此
Free
Er,
was
ist
er
schon?
Er
ist
nichts!
Lass
dein
Herz
von
nun
an
Free
他,
有什麼可惜
多愛自己
他,
不過是回收的愛情
Er,
was
ist
an
ihm
schade?
Lieb
dich
selbst
mehr!
Er,
ist
nur
wiederverwertete
Liebe
他,
是什麼東西
不是東西
就讓你的心
從此
Free
Er,
was
ist
er
schon?
Er
ist
nichts!
Lass
dein
Herz
von
nun
an
Free
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaby Lee, 梁永泰, 金智娟
Album
天使之翼
date of release
03-04-2008
Attention! Feel free to leave feedback.