沸騰 - 戴愛玲translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不要急著
向我索吻
Fordere
nicht
so
eilig
einen
Kuss
von
mir
不要這樣緊迫盯人
Bedränge
mich
nicht
so
請你緩一緩
等一等
Bitte
mach
langsamer,
warte
ein
wenig
滾燙的愛情
會留下傷痕
Siedend
heiße
Liebe
hinterlässt
Narben
不要露出
那種眼神
Zeig
nicht
diesen
Blick
不要變得如此冰冷
Werde
nicht
so
eiskalt
讓我想一想
問一問
Lass
mich
nachdenken,
nachfragen
怎樣的擁抱
才叫做永恆
Welche
Art
Umarmung
nennt
man
ewig?
愛與恨
找不到恆溫
Liebe
und
Hass
finden
keine
konstante
Temperatur
熱與冷全都讓我沸騰
Heiß
und
kalt
bringen
mich
beide
zum
Sieden
一場夢還在心裡翻滾
Ein
Traum
wühlt
noch
in
meinem
Herzen
你卻裝作不承認
故意不承認
Doch
du
tust
so,
als
gäb'st
du
es
nicht
zu,
absichtlich
nicht
zu
像個不曾認識的人
Wie
jemand,
den
ich
nie
gekannt
habe
乎遠乎近
乎熱乎冷
Mal
fern,
mal
nah,
mal
heiß,
mal
kalt
愛與恨
我一樣認真
Liebe
und
Hass,
ich
nehme
beides
ernst
熱與冷碰了心都會疼
Heiß
und
kalt,
berührt
es
das
Herz,
tut
es
weh
兩個人何苦爭強鬥狠
Warum
müssen
zwei
Menschen
sich
bekriegen?
你看夜已那麼深
夢也那麼深
Sieh
nur,
die
Nacht
ist
so
tief,
der
Traum
ist
auch
so
tief
我也身不由己
愛你愛你愛你
Auch
ich
kann
nicht
anders,
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich
我愛到沸騰
愛到沸騰
Ich
liebe
bis
zum
Sieden,
liebe
bis
zum
Sieden
不要露出
那種眼神
Zeig
nicht
diesen
Blick
不要變得如此冰冷
Werde
nicht
so
eiskalt
讓我想一想
問一問
Lass
mich
nachdenken,
nachfragen
怎樣的擁抱
才叫做永恆
Welche
Art
Umarmung
nennt
man
ewig?
愛與恨
找不到恆溫
Liebe
und
Hass
finden
keine
konstante
Temperatur
熱與冷全都讓我沸騰
Heiß
und
kalt
bringen
mich
beide
zum
Sieden
一場夢還在心裡翻滾
Ein
Traum
wühlt
noch
in
meinem
Herzen
你卻裝作不承認
故意不承認
Doch
du
tust
so,
als
gäb'st
du
es
nicht
zu,
absichtlich
nicht
zu
像個不曾認識的人
Wie
jemand,
den
ich
nie
gekannt
habe
乎遠乎近
乎熱乎冷
Mal
fern,
mal
nah,
mal
heiß,
mal
kalt
愛與恨
我一樣認真
Liebe
und
Hass,
ich
nehme
beides
ernst
熱與冷碰了心都會疼
Heiß
und
kalt,
berührt
es
das
Herz,
tut
es
weh
兩個人何苦爭強鬥狠
Warum
müssen
zwei
Menschen
sich
bekriegen?
你看夜已那麼深
夢也那麼深
Sieh
nur,
die
Nacht
ist
so
tief,
der
Traum
ist
auch
so
tief
我也身不由己
愛你愛你愛你
Auch
ich
kann
nicht
anders,
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich
我愛到沸騰
Ich
liebe
bis
zum
Sieden
愛與恨
我一樣認真
Liebe
und
Hass,
ich
nehme
beides
ernst
熱與冷碰了心都會疼
Heiß
und
kalt,
berührt
es
das
Herz,
tut
es
weh
兩個人何苦爭強鬥狠
Warum
müssen
zwei
Menschen
sich
bekriegen?
你看夜已那麼深
夢也那麼深
Sieh
nur,
die
Nacht
ist
so
tief,
der
Traum
ist
auch
so
tief
我也身不由己
愛你愛你愛你
Auch
ich
kann
nicht
anders,
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich
我愛到沸騰
愛到沸騰
Ich
liebe
bis
zum
Sieden,
liebe
bis
zum
Sieden
我痛到沸騰
Ich
schmerze
bis
zum
Sieden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wu Xiong, Xue Zhong Ming
Album
愛靈靈
date of release
10-03-2009
Attention! Feel free to leave feedback.