超級爆 - 戴愛玲translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
要high要rock'n
roll
被電流狂掃
High
sein,
Rock'n'Roll,
vom
Strom
erfasst!
讓屋頂都掀掉
擋不住的尖叫
Lass
das
Dach
wegfliegen,
unaufhaltsames
Geschrei!
當這是外太空
把壓力趕跑
Sieh
dies
als
Weltraum
an,
vertreib
den
Druck!
要飆要飆到爆
不斷的高潮
Abgehen,
bis
zum
Anschlag
abgehen,
endloser
Rausch!
像吶喊那樣跳
把地球跳到搖
Springen
wie
ein
Schrei,
die
Erde
zum
Beben
bringen!
叫現實來單挑
不怕死才屌
Forder
die
Realität
zum
Duell
heraus,
nur
keine
Angst
vorm
Tod
ist
geil!
現實裡
哄你
是想騙你很便宜地賣命
In
der
Realität:
Sie
schmeicheln
dir,
wollen
dich
täuschen,
damit
du
dich
billig
verkaufst.
無語
是數不清
多到爆的勢利
Sprachlosigkeit:
Es
ist
die
unzählige,
krasse
Snobbery.
踩你
是害怕你有竄起的能力
Sie
treten
dich
nieder,
aus
Angst
vor
deiner
Fähigkeit
aufzusteigen.
覺醒
是忍耐換不到的正義
Erwachen:
Ist
die
Gerechtigkeit,
die
man
durch
Ausharren
nicht
bekommt.
在愛情裡博取激情說話只是屁屁屁
In
der
Liebe
nach
Leidenschaft
jagen,
Worte
sind
nur
Scheiß,
Scheiß,
Scheiß!
討厭怪自己就把結局推給命命命
Hasst
du
es,
dir
die
Schuld
zu
geben?
Dann
schieb
das
Ende
aufs
Schicksal,
Schicksal,
Schicksal!
夜店的擁擠通往孤寂隨你信不信
Das
Gedränge
im
Nachtclub
führt
zur
Einsamkeit,
ob
du's
glaubst
oder
nicht.
死了都要愛的搖滾更給力
Der
Rock'n'Roll
von
'Liebe
bis
in
den
Tod'
gibt
mehr
Power!
要high要rock'n
roll
被電流狂掃
High
sein,
Rock'n'Roll,
vom
Strom
erfasst!
讓屋頂都掀掉
擋不住的尖叫
Lass
das
Dach
wegfliegen,
unaufhaltsames
Geschrei!
當這是外太空
把壓力趕跑
Sieh
dies
als
Weltraum
an,
vertreib
den
Druck!
要飆要飆到爆
不斷的高潮
Abgehen,
bis
zum
Anschlag
abgehen,
endloser
Rausch!
像吶喊那樣跳
把地球跳到搖
Springen
wie
ein
Schrei,
die
Erde
zum
Beben
bringen!
叫現實來單挑
不怕死才屌
Forder
die
Realität
zum
Duell
heraus,
nur
keine
Angst
vorm
Tod
ist
geil!
大都市有病
傳染的病
Die
Großstadt
ist
krank,
eine
ansteckende
Krankheit.
把熱情看成沒智力或是詭計
Sieht
Leidenschaft
als
Dummheit
oder
List
an.
慢慢的壓抑變成撲克臉疏離
Langsame
Unterdrückung
wird
zu
Pokerface-Entfremdung.
天天表情那麼硬
軟的心也會畸形
Jeden
Tag
so
ein
harter
Gesichtsausdruck,
auch
ein
weiches
Herz
wird
deformiert.
工作生活人際關係都有問題不適應
Arbeit,
Leben,
Beziehungen,
alles
problematisch,
unangepasst.
很容易痛心容易生氣容易沮喪提不起勁
Leicht
verletzlich,
leicht
wütend,
leicht
deprimiert,
antriebslos.
需要一種逃避
或一種勇氣
或一種野性
Braucht
eine
Art
Flucht,
oder
eine
Art
Mut,
oder
eine
Art
Wildheit.
拒絕所有指令豁出去
Alle
Befehle
ablehnen,
alles
riskieren!
要high要rock'n
roll
被電流狂掃
High
sein,
Rock'n'Roll,
vom
Strom
erfasst!
讓屋頂都掀掉
擋不住的尖叫
Lass
das
Dach
wegfliegen,
unaufhaltsames
Geschrei!
當這是外太空
把壓力趕跑
Sieh
dies
als
Weltraum
an,
vertreib
den
Druck!
要飆要飆到爆
不斷的高潮
Abgehen,
bis
zum
Anschlag
abgehen,
endloser
Rausch!
像吶喊那樣跳
把地球跳到搖
Springen
wie
ein
Schrei,
die
Erde
zum
Beben
bringen!
叫現實來單挑
不怕怕死最屌
Forder
die
Realität
zum
Duell
heraus,
keine
Angst
vor
der
Todesangst
ist
am
geilsten!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skot Suyama, Ruo-long Yao, Djanav Zengror, Hui-qun Li, Allen Wes
Attention! Feel free to leave feedback.