戴愛玲 - 閉上眼睛愛 - translation of the lyrics into German

閉上眼睛愛 - 戴愛玲translation in German




閉上眼睛愛
Liebe mit geschlossenen Augen
一肩之隔 咫尺天涯
Schulterbreit entfernt, doch Welten auseinander
用情太深 不可自拔
Zu tief verliebt, kann mich nicht befreien
千瘡百孔 苦苦掙扎
Voller Wunden, kämpfe ich mühsam
若無其事 心亂如麻
Tue als wär nichts, mein Herz ist ein Chaos
好想抓緊你手掌
Ich möchte so gern deine Hand festhalten
只恨自尊把我阻擋
Ich hasse nur, dass mein Stolz mich aufhält
就怕思念太瘋狂 會更傷
Ich fürchte nur, die Sehnsucht wird zu verrückt, wird noch mehr schmerzen
像夢一場 閉上眼睛愛到絕望
Wie ein Traum, schließe die Augen, liebe bis zur Verzweiflung
我還在等你說過的天堂
Ich warte immer noch auf das Paradies, das du versprochen hast
用回憶 去療傷 去眺望
Mit Erinnerungen heilen, in die Ferne blicken
去抵抗 拍打胸膛 的海浪
Widerstehen den Wellen, die an meine Brust schlagen
閉上眼睛愛到幻想
Schließe die Augen, liebe bis zur Fantasie
現實跪在我們面前投降
Die Realität kniet vor uns nieder und kapituliert
讓你我 越沮喪 越凝望
Es lässt dich und mich, je verzagter, desto fester blicken
越流浪 越懂 要去的地方
Je mehr wir umherirren, desto mehr verstehen wir, wohin wir gehen müssen
像夢一場 閉上眼睛愛到倔強
Wie ein Traum, schließe die Augen, liebe bis zur Sturheit
我嘲笑著你說過的天堂
Ich lache über das Paradies, das du versprochen hast
用回憶 去療傷 去眺望
Mit Erinnerungen heilen, in die Ferne blicken
去抵抗 拍打胸膛 的海浪
Widerstehen den Wellen, die an meine Brust schlagen
閉上眼睛愛到成長
Schließe die Augen, liebe bis zum Wachstum
現實從不在誰面前投降
Die Realität kapituliert niemals vor irgendwem
讓你我 越沮喪 越凝望
Es lässt dich und mich, je verzagter, desto fester blicken
越流浪 越懂 要去的地方
Je mehr wir umherirren, desto mehr verstehen wir, wohin wir gehen müssen





Writer(s): Li Hui Qun, Chow Heng


Attention! Feel free to leave feedback.