戴愛玲 - 離騷 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 戴愛玲 - 離騷




離騷
Разлука
滴著雨的眼角 多雲的眉梢
Уголки глаз в слезах, брови нахмурены,
剝落的心 答案在揭曉
Разбитое сердце, ответ скоро явится.
整個天涯海角 是你的動搖
Весь этот мир до краёв наполнен твоей нерешительностью,
春來春又去 人越走越寂寥
Весна приходит и уходит, а я всё одинокей.
假如 愛把人變成了孤島
Если любовь превращает людей в одинокие острова,
兩個人 又有什麼值得去擁抱
Тогда что нам обнимать вдвоём?
假如 愛外表美好裡面煎熬
Если любовь прекрасна снаружи, а внутри мука,
一個人 可不可以乾脆都不要
Может, лучше одной совсем без неё?
我背對著你奔跑 散落的離騷
Я бегу от тебя спиной, разбрасывая строки разлуки,
還在埋怨 是否代表還有愛燃燒
Всё ещё злюсь значит, любовь ещё горит?
昨天的感動圍繞 今天已經變調
Вчерашние чувства кружили, сегодня всё изменилось,
夢的未來 等不到
Будущего нашей мечты мне не дождаться.
我向著遠方奔跑 糾纏的離騷
Я бегу вдаль, в пучине разлуки,
狂飆的風 追趕著我有你的味道
Неистовый ветер гонится за мной, неся твой запах,
強迫我慢慢知道 思念就像月光
Заставляет меня понять: тоска подобна лунному свету,
心逃再遠 夜一到 依然被籠罩
Как далеко бы ни убежало сердце, с наступлением ночи оно снова в твоей власти.
假如 愛把人變成了孤島
Если любовь превращает людей в одинокие острова,
兩個人 又有什麼值得去擁抱
Тогда что нам обнимать вдвоём?
假如 愛外表美好裡面煎熬
Если любовь прекрасна снаружи, а внутри мука,
一個人 可不可以乾脆都不要
Может, лучше одной совсем без неё?
我背對著你奔跑 散落的離騷
Я бегу от тебя спиной, разбрасывая строки разлуки,
還在埋怨 是否代表還有愛燃燒
Всё ещё злюсь значит, любовь ещё горит?
昨天的感動圍繞 今天已經變調
Вчерашние чувства кружили, сегодня всё изменилось,
夢的未來 等不到
Будущего нашей мечты мне не дождаться.
我向著遠方奔跑 糾纏的離騷
Я бегу вдаль, в пучине разлуки,
狂飆的風 追趕著我有你的味道
Неистовый ветер гонится за мной, неся твой запах,
強迫我慢慢知道 思念就像月光
Заставляет меня понять: тоска подобна лунному свету,
心逃再遠 夜一到 依然被籠罩
Как далеко бы ни убежало сердце, с наступлением ночи оно снова в твоей власти.
我背對著你奔跑 散落的離騷
Я бегу от тебя спиной, разбрасывая строки разлуки,
還在埋怨 是否代表還有愛燃燒
Всё ещё злюсь значит, любовь ещё горит?
昨天的感動圍繞 今天已經變調
Вчерашние чувства кружили, сегодня всё изменилось,
夢的未來 等不到
Будущего нашей мечты мне не дождаться.
我向著遠方奔跑 糾纏的離騷
Я бегу вдаль, в пучине разлуки,
狂飆的風 追趕著我有你的味道
Неистовый ветер гонится за мной, неся твой запах,
強迫我慢慢知道 思念就像月光
Заставляет меня понять: тоска подобна лунному свету,
心逃再遠 夜一到 依然被籠罩
Как далеко бы ни убежало сердце, с наступлением ночи оно снова в твоей власти.





Writer(s): 詹凌駕


Attention! Feel free to leave feedback.