戴荃 - 有时 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 戴荃 - 有时




有时
Иногда
有时我想我是片树叶
Иногда мне кажется, что я лист,
飘到一个未知的地方
Унесённый ветром в неизвестность,
在那里我也许还能生长
Где, быть может, я смогу снова расти.
有时我想我是个虫子
Иногда мне кажется, что я жук,
飞到哪儿都没有人注意
Летающий незаметно для всех,
迎着火焰才能找到自己
И лишь в пламени обретающий себя.
这里没有干净的气息
Здесь нет чистого воздуха,
天空也不是那么美丽
И небо не такое уж красивое,
我也必须给自己找一个缝隙
Но я должен найти себе убежище,
欢乐哭泣都在我心里
Где радость и слёзы скрыты в моей душе.
恨与不恨又能怎么样
Любить или ненавидеть - какая разница?
即使流浪我也不感到悲伤
Даже скитаясь, я не чувствую печали.
有时我也感觉到怀疑
Иногда меня терзают сомнения,
不是有和没有的道理
Не в смысле "быть или не быть",
只是梦想有太多的距离
А в том, что до мечты слишком далеко.
有时我以为能感动你
Иногда мне кажется, что я смогу тронуть тебя,
可一转身我却还是哭泣
Но, обернувшись, я снова плачу,
只能自己孤单的演出戏
Играя свою одинокую роль.
那是一个苍凉的星球
Это холодная планета,
还有痛不欲生的哭喊
Где слышны душераздирающие крики,
还有穿着纯洁衣服的背叛
И предательство в белоснежных одеждах.
给我一个真实的理由
Дай мне настоящую причину,
不想再看虚伪的魔术
Я не хочу больше видеть фальшивую магию,
不想再触摸你那冰冷的手
Не хочу больше касаться твоей ледяной руки.
有时我想去一个地方
Иногда я хочу уйти куда-нибудь,
那里没有喧闹和妒忌
Где нет шума и зависти,
可以让我安静的睡一会
Где я могу спокойно уснуть.
有时我想找一个角落
Иногда я хочу найти уголок,
就像回到出生的地方
Как будто вернуться туда, где родился,
让我放声痛快的哭一场
И выплакаться от души.
那个姑娘还在我身旁
Та девушка всё ещё рядом со мной,
可是我却没有了理想
Но у меня больше нет идеалов,
可是你的谁又成了什么样
А кем стал тот, кто был твоим?
给我一双天使的翅膀
Дай мне ангельские крылья,
让我带着魔鬼去飞翔
Чтобы я мог летать с дьяволом,
让我改变上帝他的眼光
Чтобы я мог изменить взгляд Бога,
敞开怀抱
Раскинув объятия.
让我亲吻那些美丽的愿望
Чтобы я мог целовать прекрасные мечты,
敞开怀抱
Раскинув объятия.
也许没有人会在意我是谁
Возможно, никому нет дела до того, кто я,
敞开怀抱 wu de da de da de da de da da da
Раскинув объятия wu de da de da de da de da da da.
有时我想有没有一天
Иногда я думаю, наступит ли день,
弹着钢琴无所谓的唱歌
Когда я буду беззаботно играть на пианино и петь,
我知道这样才是我的快乐
Ведь я знаю, что это моё счастье.
这是梦中才有的幻象
Это мираж, который бывает только во сне,
轻风白云小鸟和阳光
Лёгкий ветерок, белые облака, птицы и солнце,
充满花香的美丽的地方
Прекрасное место, наполненное ароматом цветов.






Attention! Feel free to leave feedback.