Lyrics and translation 房東的貓 - 孤獨之書
魚從湖面
輕輕躍出
Рыба
с
поверхности
озера,
легко
выпрыгивает,
輾轉在途
誰迷了路
Блуждая
в
пути,
кто
сбился
с
дороги.
風穿入骨
鞋濕草露
Ветер
пробирается
до
костей,
туфли
мокрые
от
росы,
愛上窮途
去往日暮
Влюбиться
в
безысходность,
отправиться
в
сумерки.
月亮依舊
古老如初
Луна
все
та
же,
древняя
как
и
прежде,
途經山谷
撞見麋鹿
Проходя
долину,
столкнуться
с
лосем.
願我能知
苦為何物
Если
бы
я
могла
знать,
что
такое
горечь,
願它不知
淚在何處
Пусть
оно
не
знает,
где
находятся
слезы.
願生命足夠強固
Пусть
жизнь
будет
достаточно
сильной,
投我以日夜孤獨
Одаряя
меня
дневным
и
ночным
одиночеством.
讓風帶我去某處
Пусть
ветер
унесет
меня
куда-нибудь,
然後離不開某處
Чтобы
я
больше
не
смогла
оттуда
уйти.
願生命足夠強固
Пусть
жизнь
будет
достаточно
сильной,
投我以日夜孤獨
Одаряя
меня
дневным
и
ночным
одиночеством.
讓風帶我去某處
Пусть
ветер
унесет
меня
куда-нибудь,
然後離不開某處
Чтобы
я
больше
не
смогла
оттуда
уйти.
願孤獨足夠徹骨
Пусть
одиночество
будет
достаточно
пронзительным,
借我以簡單富足
Одолжи
мне
простое
довольство.
愛世間溫暖事物
Любить
теплые
вещи
этого
мира,
沿途為晚霞駐足
Останавливаться
в
пути
ради
заката.
讓風帶我去某處
Пусть
ветер
унесет
меня
куда-нибудь,
然後離不開某處
Чтобы
я
больше
не
смогла
оттуда
уйти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
孤獨之書
date of release
15-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.