Lyrics and translation Aoi Teshima - ナルキスと人魚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕暮れの海からまた
Из
моря
на
закате
снова
美しい声
たどり
Прекрасный
голос,
следуя
за
ним
目と目が合った
Наши
взгляды
встретились
恋をした
でも私は
Я
влюбилась,
но
я
水の中から
一人
Из-под
воды,
одна
焦がれるだけ
Могу
лишь
томиться
ねえ
ナルキス
ねえ
あなたも
Эй,
Нарцисс,
эй,
ты
тоже
きっと
ずっと
同じ
気持ち
胸に
仕舞って
Наверно,
всегда,
те
же
чувства
в
груди
хранишь
ねえ
ナルキス
ねえ
聞かせて
Эй,
Нарцисс,
эй,
спой
мне
そっと
愛の
歌を
私
だけに
歌って
Тихо
песню
любви,
только
для
меня
спой
「地上は
愛のない
音だけが
溢れてる」
«На
земле
лишь
звуки
без
любви
переполняют
всё»
「それなら
音のない
世界へ
さあ
行きましょう」
«Тогда
в
мир
без
звуков,
давай,
отправимся»
ねえ
ナルキス
もう
戻れない
Эй,
Нарцисс,
уже
не
вернуться
ずっと
愛の
歌を
私
だけに
歌って
Вечно
песню
любви,
только
для
меня
пой
ねえ
ナルキス
もう
離さない
Эй,
Нарцисс,
уже
не
отпущу
ずっと
愛の
歌を
海の
底で
歌って
Вечно
песню
любви,
на
дне
морском
пой
夕暮れを背にカモメが
Оставляя
закат
за
спиной,
чайки
波の音だけ
響く
Только
шум
волн
звучит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Junji Ishiwatari, Hajime Uchiyama
Album
青い図書室
date of release
21-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.