Kotaro Oshio - また明日。 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kotaro Oshio - また明日。




また明日。
До завтра.
沈む夕陽に 赤く染まる 帰り道で
На закате, окрашенном багрянцем, по дороге домой
"明日も晴れるね"と 笑う あなたの瞳
"Завтра тоже будет солнечно", - сказала ты, улыбаясь, глядя мне в глаза.
同じ空を 見上げるのは これが最後なんて 言えないまま
Смотреть на одно и то же небо вместе в последний раз… Я не могу произнести эти слова.
ほほえみ返して 握りしめた
Я улыбнулся в ответ и сжал твою руку.
その手のひらの温もりは 痛いくらい愛しくて 温かくて
Тепло твоей ладони - болезненно-нежное и такое теплое.
また明日... あなたを
До завтра... Я
抱きしめる約束さえも 出来ないなら
Даже не могу пообещать, что обниму тебя снова.
今はただ 限りない愛で あなたの事を包みたい
Сейчас я просто хочу окутать тебя своей безграничной любовью.
さよならも言えずに 私を呼ぶ声にさえ 答えられないけど
Я не могу сказать тебе "прощай", не могу ответить даже на твой зов.
どんなに 遠く離れても 愛し続けてるから
Но как бы далеко мы ни были друг от друга, я буду продолжать любить тебя.
眠る横顔 見つめながら 胸が痛む
Смотрю на твое спящее лицо, и сердце сжимается от боли.
あなたに 本当の愛 伝えられてたのかな?
Смог ли я передать тебе свою настоящую любовь?
同じ春を 同じ冬を ふたりで1つずつ越えてきたけど
Мы вместе встречали каждую весну, каждую зиму...
想い出は もう増やせないの
Но больше не сможем создавать новых воспоминаний.
そばで寄り添う 今さえも 奇跡のような幸せで 儚すぎて
Даже сейчас, находясь рядом с тобой, я чувствую, что это счастье подобно чуду, такое хрупкое и мимолетное.
もう2度と... この手で
Больше никогда... Этими руками
抱きしめてあげる事さえ 出来ないなら
Я не смогу обнять тебя.
あなたを苦しめる すべて 消す事が出来たなら
Если бы я только мог избавить тебя от всех страданий...
すねて泣いた顔も はしゃいでる その笑顔も
Твое надутое личико, когда ты дуешься, и твоя лучезарная улыбка...
全部 かけがえのない ひとつとして失くせない 愛している
Все это бесценно. Я не могу потерять ни капли твоей любви. Я люблю тебя.
また明日... あなたを
До завтра... Я
抱きしめる約束さえも 出来ないなら
Даже не могу пообещать, что обниму тебя снова.
今はただ 限りない愛で あなたの事を包みたい
Сейчас я просто хочу окутать тебя своей безграничной любовью.
さよならも言えずに 私を呼ぶ声にさえ 答えられないけど
Я не могу сказать тебе "прощай", не могу ответить даже на твой зов.
どんなに 遠く離れても 愛し続けてるから
Но как бы далеко мы ни были друг от друга, я буду продолжать любить тебя.
また明日も あなたを
И завтра... Я буду любить тебя.





Writer(s): 押尾コータロー


Attention! Feel free to leave feedback.