Kotaro Oshio - ファイト! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kotaro Oshio - ファイト!




ファイト!
Бейсь!
あたし中卒やからね 仕事をもらわれへんのやと書いた
Ты же бросила школу, вот и не находишь работу
女の子の手紙の文字は とがりながらふるえている
Так и было написано в этом письме от девушки, буквы дрожат, словно от гнева
ガキのくせにと頬を打たれ 少年たちの眼が年をとる
Совсем еще дети, вас бьют по щекам, и в глазах у вас уже старость
悔しさを握りしめすぎた こぶしの中 爪が突き刺さる
От обиды сжимаешь кулаки так сильно, что ногти впиваются в кожу
私、本当は目撃したんです 昨日電車の駅 階段で
Я же видела, как это произошло, вчера на лестнице метро
ころがり落ちた子供と つきとばした女のうす笑い
Ребенок упал, а та женщина, что его толкнула, лишь холодно рассмеялась
私、驚いてしまって 助けもせず叫びもしなかった
Меня охватил страх, я не смогла ни помочь, ни даже крикнуть
ただ恐くて逃げました 私の敵は 私です
Просто убежала, потому что испугалась. Я сама себе враг
ファイト! 闘う君の唄を
Бейсь! Я слышу твою песню борьбы
闘わない奴等が笑うだろう
Те, кто не борется, лишь будут смеяться над тобой
ファイト! 冷たい水の中を
Бейсь! В студеной воде
ふるえながらのぼってゆけ
С дрожью, но плыви все выше
暗い水の流れに打たれながら 魚たちのぼってゆく
Под ударами бурного потока рыба плывет наверх
光ってるのは傷ついてはがれかけた鱗が揺れるから
Ее чешуя сверкает, хоть и вся в ранах
いっそ水の流れに身を任せ 流れ落ちてしまえば楽なのにね
Куда проще отдаться течению и утонуть
やせこけて そんなにやせこけて魚たちのぼってゆく
Худая, доходяга, но рыба плывет наверх
勝つか負けるかそれはわからない それでもとにかく闘いの
Победить или проиграть - неизвестно, но все же все равно выходишь на бой
出場通知を抱きしめて あいつは海になりました
Ты сжимаешь в руках извещение, что допущен к участию, и становишься морем
ファイト! 闘う君の唄を
Бейсь! Я слышу твою песню борьбы
闘わない奴等が笑うだろう
Те, кто не борется, лишь будут смеяться над тобой
ファイト! 冷たい水の中を
Бейсь! В студеной воде
ふるえながらのぼってゆけ
С дрожью, но плыви все выше
薄情もんが田舎の町に あと足で砂ばかけるって言われてさ
Бессердечные люди бросали песок мне вслед, когда я уезжал из родной деревни
出てくならおまえの身内も住めんようにしちゃるって言われてさ
Они говорили, что не позволят моим родным жить здесь, если я уеду
うっかり燃やしたことにしてやっぱり燃やせんかったこの切符
Я притворился, что сжег билет, а сам так и не смог этого сделать
あんたに送るけん持っとってよ 滲んだ文字 東京ゆき
Я отправлю его тебе, держи, буквы расплылись - билет в Токио
ファイト! 闘う君の唄を
Бейсь! Я слышу твою песню борьбы
闘わない奴等が笑うだろう
Те, кто не борется, лишь будут смеяться над тобой
ファイト! 冷たい水の中を
Бейсь! В студеной воде
ふるえながらのぼってゆけ
С дрожью, но плыви все выше
あたし男だったらよかったわ 力ずくで男の思うままに
Лучше бы я родился мужчиной, тогда я мог бы силой подчинять себе других
ならずにすんだかもしれないだけ あたし男に生まれればよかったわ
И, возможно, никогда бы не познал унижений. Да, лучше бы я был мужчиной
ああ 小魚たちの群れきらきらと 海の中の国境を越えてゆく
Ах, стая мальков сверкает, пересекая границы морской страны
諦めという名の鎖を 身をよじってほどいてゆく
Сбрасывая с себя цепи безысходности, они извиваются всем телом
ファイト! 闘う君の唄を
Бейсь! Я слышу твою песню борьбы
闘わない奴等が笑うだろう
Те, кто не борется, лишь будут смеяться над тобой
ファイト! 冷たい水の中を
Бейсь! В студеной воде
ふるえながらのぼってゆけ
С дрожью, но плыви все выше
ファイト! 闘う君の唄を
Бейсь! Я слышу твою песню борьбы
闘わない奴等が笑うだろう
Те, кто не борется, лишь будут смеяться над тобой
ファイト! 冷たい水の中を
Бейсь! В студеной воде
ふるえながらのぼってゆけ
С дрожью, но плыви все выше
ファイト!
Бейсь!





Writer(s): Kotarou Oshio


Attention! Feel free to leave feedback.