Kotaro Oshio - 雨上がり - translation of the lyrics into German

雨上がり - 押尾コータローtranslation in German




雨上がり
Nach dem Regen
雨上がりの夏の夕暮れ
Ein Sommerabend nach dem Regen,
まるでサイダーそのままサイダー
ganz wie Brause, ja, genau wie Brause.
日焼けした顔笑ってごらん
Zeig mir dein Lächeln, dein sonnengebräuntes Gesicht,
水たまりには宝物
in den Pfützen liegen Schätze.
それだけじゃないよ空には
Das ist nicht alles, am Himmel
一枚きりの水彩画が
ein einziges Aquarell,
風の筆さばきにじんでる
vom Pinselstrich des Windes verwischt.
なくした物が出てきたような
Als wäre etwas Verlorenes wieder aufgetaucht,
心が踊るいい感じ
mein Herz tanzt, ein schönes Gefühl.
まさかこれで虹が映りゃ
Wenn sich darin nun ein Regenbogen spiegelte,
世界は止まってしまうだろう
würde die Welt wohl stillstehen.
今日のナイターもおあずけだ
Sogar das Baseballspiel heute Abend muss warten.
雨上がりの夏の夕暮れ
Ein Sommerabend nach dem Regen,
照れたお日様ながい影
die scheue Sonne wirft lange Schatten.





Writer(s): 押尾コータロー


Attention! Feel free to leave feedback.