Lyrics and translation Boon Hui Lu feat. Nicole Lai - Show A Little More Care
Show A Little More Care
Прояви немного больше заботы
如果
冷漠
是一種病
Если
равнодушие
— это
болезнь,
如瘟疫
悄然
蔓延不盡
Что
подобно
чуме
распространяется
незаметно
и
бесконечно,
會否有天我們都
成了喪屍橫行
Неужели
однажды
мы
все
станем
бродячими
зомби,
失去靈魂只懂
瘋狂追逐權與利
Лишенные
души,
способные
лишь
безумно
гнаться
за
властью
и
выгодой?
急促
重疊
的步伐裡
В
спешке
повторяющихся
шагов
錯過了
身邊
多少風景
Мы
упускаем
из
виду
так
много
прекрасного,
我們越來越麻木
以自我為中心
Мы
становимся
все
более
черствыми,
эгоцентричными,
多少擦肩才發現有人傷重倒地
И
лишь
столкнувшись,
замечаем,
что
кто-то
тяжело
ранен.
當烈火無法平息
Когда
огонь
не
унять,
當冰川沉入回憶
Когда
ледники
тонут
в
воспоминаниях,
當樹林築成公寓
Когда
леса
превращаются
в
дома,
你此刻
在怎麼
揮霍生命
Как
ты
можешь
в
этот
момент
так
растрачивать
свою
жизнь?
能不能
多一點關心
Неужели
нельзя
быть
немного
добрее,
讓絕望
多一線光明
Подарить
отчаявшимся
хоть
лучик
света?
我們都需要多一份勇氣
Нам
всем
нужно
больше
смелости,
面對每一次黑暗的降臨
Чтобы
противостоять
каждому
наступлению
тьмы.
能不能
多一點關心
Неужели
нельзя
быть
немного
добрее,
用愛去
讓世界痊癒
Исцелить
мир
своей
любовью?
還存在許多微弱的聲音
Осталось
так
много
слабых
голосов,
期待有誰會願意來聆聽
Которые
ждут,
что
кто-то
захочет
их
услышать.
忙碌成了慣式回應
Занятость
стала
привычным
ответом,
憂鬱和霸淩逐日流行
Депрессия
и
жестокость
становятся
все
популярнее,
會否有天世界只剩下絕望悲鳴
Неужели
однажды
мир
наполнится
лишь
отчаянием
и
горем,
全都躲在屏後無助隱藏著自己
Где
каждый
будет
прятаться
за
экраном,
беспомощно
скрывая
себя?
當烈火無法平息
Когда
огонь
не
унять,
當冰川沉入回憶
Когда
ледники
тонут
в
воспоминаниях,
當樹林築成公寓
Когда
леса
превращаются
в
дома,
你此刻
在怎麼
揮霍生命
Как
ты
можешь
в
этот
момент
так
растрачивать
свою
жизнь?
能不能
多一點關心
Неужели
нельзя
быть
немного
добрее,
用愛去
讓世界痊癒
Исцелить
мир
своей
любовью?
還存在許多微弱的聲音
Осталось
так
много
слабых
голосов,
期待有誰會願意來聆聽
Которые
ждут,
что
кто-то
захочет
их
услышать.
你聞到什麼
嘗到什麼
撫摸到了什麼
Что
ты
чувствуешь,
что
ты
пробуешь
на
вкус,
к
чему
прикасаешься?
你看見什麼
聽見什麼
感受到了什麼
Что
ты
видишь,
что
ты
слышишь,
что
ты
ощущаешь?
讓心活著
Позволь
своему
сердцу
жить.
你從不需盾甲戰衣
Тебе
не
нужны
доспехи,
也絕不需非凡能力
Тебе
не
нужны
сверхспособности,
只需一顆依然跳動的心
Все,
что
нужно,
— это
бьющееся
сердце,
你就是英雄讓悲劇暫停
И
ты
станешь
героем,
который
остановит
трагедию.
給世界
多一點關心
Подари
миру
немного
тепла,
去溫暖
每一個生命
Согрей
каждое
живое
существо,
世界從來都不欠缺聲音
В
мире
всегда
достаточно
голосов,
只怕沒人
願意
傾聽
Вот
только
боюсь,
некому
будет
слушать.
多一點關心
Немного
больше
заботы,
多一點關心
Немного
больше
заботы,
多一點關心
Немного
больше
заботы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jy Lim, Percy Phang
Attention! Feel free to leave feedback.