Lyrics and translation 文慧如 - 別問很可怕
每天都想可以快點見到她拉她的手
Каждый
день
я
хочу
поскорее
увидеть
ее
и
взять
за
руку
知道她也是猜是她的未接來電來了好幾通
Зная
это,
она
также
догадывалась,
что
от
нее
было
несколько
пропущенных
звонков
正當我想著baby
希望她馬上就來
Как
раз
в
тот
момент,
когда
я
думал
о
малышке,
я
надеюсь,
что
она
скоро
придет
意外發現她的手機沒帶
Неожиданно
выяснилось,
что
она
не
взяла
с
собой
свой
мобильный
телефон
總以為她會永遠陪我一步一步慢慢走
Я
всегда
думал,
что
она
всегда
будет
сопровождать
меня
шаг
за
шагом
и
идти
медленно
總以為無聊當有趣的幽默只有她能懂
Я
всегда
думаю,
что
скучный
- это
забавный
юмор,
который
может
понять
только
она
我不是她的菜
早該把手鬆開
Я
не
ее
тарелка,
мне
давно
следовало
отпустить
свою
руку.
唉
為何妳的秘密不刪
О,
почему
бы
тебе
не
удалить
свои
секреты?
唉
現在已經麻痺無感
О,
теперь
я
парализован
и
ничего
не
чувствую.
到底是怎樣
別問很可怕
Что
это,
черт
возьми?
Не
спрашивай.
Это
страшно.
Oh
boy太意外
О,
мальчик
так
удивлен
唉
為何妳的幽默跟浪漫
О,
откуда
в
тебе
юмор
и
романтика
要跟我以外的人分享
Делиться
с
другими
людьми,
кроме
меня
到底是怎樣
別問很可怕
Что
это,
черт
возьми?
Не
спрашивай.
Это
страшно.
站著看著貓咪睡在我們中間的枕頭
Стою
и
смотрю
на
кошку,
спящую
на
подушке
среди
нас
才剛剛上網訂了一年份的飼料哪能走
Я
только
что
вышел
в
Интернет
и
заказал
годовой
канал.
Как
я
могу
пойти?
我坐著呆滯想著"希望一切能重來"
Я
сидел
и
тупо
думал:
"Надеюсь,
все
можно
будет
начать
сначала".
愛情真的變得像是公害
Любовь
действительно
становится
чем-то
вроде
общественной
опасности
總以為她會永遠陪我一步一步慢慢走
Я
всегда
думал,
что
она
всегда
будет
сопровождать
меня
шаг
за
шагом
и
идти
медленно
總以為無聊當有趣的幽默只有她能懂
Я
всегда
думаю,
что
скучный
- это
забавный
юмор,
который
может
понять
только
она
我不是她的菜
早該把手鬆開
Я
не
ее
тарелка,
мне
давно
следовало
отпустить
свою
руку.
裝忙想找藉口忘記
Притворяясь
занятым,
пытаясь
найти
предлог,
чтобы
забыть
什麼
愛妳想妳我是全都當屁
Что
люблю
тебя
и
скучаю
по
тебе,
я
весь
такой
пердун
煩到腦袋都快要當機
Так
раздражает,
что
моя
голова
вот-вот
разобьется
哎唷
真是哎唷呀
哎唷呀
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай
唉
為何妳的秘密不刪
О,
почему
бы
тебе
не
удалить
свои
секреты?
唉
現在已經麻痺無感
О,
теперь
я
парализован
и
ничего
не
чувствую.
到底是怎樣
別問很可怕
Что
это,
черт
возьми?
Не
спрашивай.
Это
страшно.
Oh
boy太意外
О,
мальчик
так
удивлен
唉
為何妳的幽默跟浪漫
О,
откуда
в
тебе
юмор
и
романтика
要跟我以外的人分享
Делиться
с
другими
людьми,
кроме
меня
到底是怎樣
別問很可怕
Что
это,
черт
возьми?
Не
спрашивай.
Это
страшно.
Oh
boy太意外
О,
мальчик
так
удивлен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhuang Xun, Xie Gan Gan, Wei Qing Zhou
Attention! Feel free to leave feedback.