Lyrics and translation 文慧如 - 同行 (新加坡電視劇《愛...沒有距離》主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同行 (新加坡電視劇《愛...沒有距離》主題曲)
Вместе (主题曲 сингапурского сериала «Любовь... без расстояния»)
堅定你堅定的步伐
Верю
в
твой
уверенный
шаг,
跟隨你眼裡的方向
Следую
за
взглядом
твоих
глаз.
只要能同行不管多艱難
Если
мы
вместе,
неважно,
как
трудно,
頂峰的風景會有多漂亮
Как
прекрасен
вид
с
вершины!
哪怕有過失落徬徨
Даже
если
были
потери
и
сомнения,
就算時間走得匆忙
Даже
если
время
бежит
слишком
быстро,
你依然是我心之所向
Ты
все
еще
то,
к
чему
стремится
мое
сердце,
攀爬至最幸福的光芒
Взбираясь
к
самому
счастливому
свету.
我們兩個
就在這浩瀚的星辰
Мы
двое
среди
этого
бескрайнего
звездного
неба,
能夠相認
你該信我信的緣份
Смогли
найти
друг
друга,
ты
должен
верить
в
эту
судьбу,
как
и
я.
無可否認
也經歷了繞繞紛紛
Нельзя
отрицать,
что
мы
прошли
через
множество
сложностей,
能不能珍惜
未來所有點點滴滴
Сможем
ли
мы
ценить
каждый
миг
будущего?
有時候受的委屈得不到你傾聽
Иногда
мои
обиды
остаются
без
твоего
внимания,
也許我們永遠無法到達山頂
Возможно,
мы
никогда
не
достигнем
вершины,
這路途艱辛即使大家都質疑
Этот
путь
труден,
даже
если
все
сомневаются,
但你一個回應
便毫無退路隨你同行
Но
твоего
одного
ответа
достаточно,
чтобы
без
колебаний
идти
за
тобой.
You
came
into
my
life
Ты
вошел
в
мою
жизнь,
And
I
know
I
have
never
felt
this
alive
И
я
знаю,
что
никогда
не
чувствовала
себя
такой
живой.
You
got
my
heart,
got
it
burning
like
a
fire
Ты
завладел
моим
сердцем,
оно
горит,
как
огонь,
'Cause
when
I'm
with
you
everything
will
be
alright
Потому
что,
когда
я
с
тобой,
все
будет
хорошо.
堅定你堅定的步伐
Верю
в
твой
уверенный
шаг,
跟隨你眼裡的方向
Следую
за
взглядом
твоих
глаз.
只要能同行不管多艱難
Если
мы
вместе,
неважно,
как
трудно,
頂峰的風景會有多漂亮
Как
прекрасен
вид
с
вершины!
哪怕有過失落徬徨
Даже
если
были
потери
и
сомнения,
就算時間走得匆忙
Даже
если
время
бежит
слишком
быстро,
你依然是我心之所向
Ты
все
еще
то,
к
чему
стремится
мое
сердце,
攀爬至最幸福的光芒
Взбираясь
к
самому
счастливому
свету.
已經無法隱藏
對你的仰望
Больше
не
могу
скрывать
своего
восхищения
тобой,
一步接著一步
我們一起成長
Шаг
за
шагом
мы
растем
вместе,
慢慢證明那些
否定的眼光
Постепенно
доказывая
неправоту
тех,
кто
сомневался,
依然是初見你
那微笑的模樣
Ты
все
тот
же,
с
той
же
улыбкой,
как
при
первой
встрече.
我知道你偶爾在生活裡
有點小失意
Я
знаю,
что
ты
иногда
немного
унываешь
в
жизни,
多希望在身邊安慰著你
挫敗的情緒
Как
бы
мне
хотелось
быть
рядом,
чтобы
утешить
тебя
в
моменты
неудач,
雖然你的自尊常常作祟
從不會應許
Хотя
твоя
гордость
часто
берет
верх,
и
ты
никогда
не
признаешься,
但我不會放棄
因為說好了與你同行
Но
я
не
сдамся,
потому
что
мы
договорились
идти
вместе.
You
came
into
my
life
Ты
вошел
в
мою
жизнь,
And
I
know
I
have
never
felt
this
alive
И
я
знаю,
что
никогда
не
чувствовала
себя
такой
живой.
You
got
my
heart,
got
it
burning
like
a
fire
Ты
завладел
моим
сердцем,
оно
горит,
как
огонь,
'Cause
when
I'm
with
you
everything
will
be
alright
Потому
что,
когда
я
с
тобой,
все
будет
хорошо.
堅定你堅定的步伐
Верю
в
твой
уверенный
шаг,
跟隨你眼裡的方向
Следую
за
взглядом
твоих
глаз.
只要能同行不管多艱難
Если
мы
вместе,
неважно,
как
трудно,
頂峰的風景會有多漂亮
Как
прекрасен
вид
с
вершины!
哪怕有過失落徬徨
Даже
если
были
потери
и
сомнения,
就算時間走得匆忙
Даже
если
время
бежит
слишком
быстро,
你依然是我心之所向
Ты
все
еще
то,
к
чему
стремится
мое
сердце,
攀爬至最幸福的光芒
Взбираясь
к
самому
счастливому
свету.
請堅定你堅定的步伐
Пожалуйста,
верь
в
свой
уверенный
шаг,
請跟隨你眼裡的方向
Пожалуйста,
следуй
за
взглядом
своих
глаз,
一起同行不管多艱難
Вместе,
неважно,
как
трудно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hui Ru Wen
Attention! Feel free to leave feedback.