Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドンマイ
雲の向こうにお日様
Mach
dir
nichts
draus,
hinter
den
Wolken
wartet
die
Sonne
オーライ
ひまわりの夢
Alles
gut,
der
Sonnenblumentraum
後悔なんて
クルクルポイだ
Bedauern?
Dreh
dich
um
und
wirf’s
weg
溶けてしまうよ
チョコレートアイスクリーム
Er
schmilzt
doch
gleich,
das
Schokoladeneis
くよくよ
メソメソ
ドキドキ
どれがいい?
Grübeln,
heulen,
Herzklopfen
– was
willst
du?
ボクなら迷わずドキドキを選ぶ
Ich
würd’
ohne
Zögern
das
Herzklopfen
wählen
カチャカチャ文句を言ってる暇はない
Keine
Zeit,
um
klappernd
zu
maulen
強い風でも
夢は飛ばされない
Selbst
starker
Wind
trägt
Träume
nicht
fort
ドンマイ
雲の向こうにお日様
Mach
dir
nichts
draus,
hinter
den
Wolken
wartet
die
Sonne
オーライひまわりの夢
Alles
gut,
der
Sonnenblumentraum
後悔なんて
クルクルポイだ
Bedauern?
Dreh
dich
um
und
wirf’s
weg
溶けてしまうよ
チョコレートアイスクリーム
Er
schmilzt
doch
gleich,
das
Schokoladeneis
気づいてはまた忘れての繰り返し
Merken,
vergessen
– das
Spiel
geht
weiter
汚れた手はまた洗えばいい
Schmutzige
Hände?
Einfach
waschen!
怒られたって
またやらかしたって
Auch
wenn
sie
schimpfen,
auch
wenn
du’s
vermasselst
あぁ美味いね
真夜中のラーメン
Ah,
köstlich!
Mitternachts-Ramen
エジプトあたりの古い壁画の文字に
In
alten
ägyptischen
Wandmalereien
soll
「昔はよかった‥」なんてことなんかも書いてあるらしい
ハッハッハッハ!
„Früher
war
alles
besser…“
stehen.
Hahahaha!
ドンマイ
雲の向こうにお日様
Mach
dir
nichts
draus,
hinter
den
Wolken
wartet
die
Sonne
オーライ
ひまわりの夢
Alles
gut,
der
Sonnenblumentraum
デカく行こうぜ
ちょちょいのちょいだ
Groß
denken,
ganz
easy!
冷めてしまうよ
さぁ食おうよラーメン
Er
kühlt
ab,
also
los:
Ramen
essen!
溶けてしまうよ
チョコレートアイスクリーム
Er
schmilzt
doch
gleich,
das
Schokoladeneis
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazuyoshi Saito
Album
斉藤
date of release
23-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.