Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ケイタイばっかイジってないで
ちょっとこの曲を聞いてごらんよ
Hör
auf,
nur
mit
dem
Handy
zu
spielen,
hör
dir
mal
dieses
Lied
an
カーラジオから「gotta!
gotta!
gotta!
gotta!」あの人が叫んでる
Aus
dem
Autoradio
schallt
es
"gotta!
gotta!
gotta!
gotta!",
als
würde
jemand
schreien
誰かのナイスリクエスト!
DJグッドセレクト!
Jemandes
Nice
Request!
DJ
Good
Select!
どうして今でもこんな風に
胸にズンズンくるんだろう
Wieso
geht
mir
das
jetzt
immer
noch
so
durch
und
durch?
なぁオマエはどう思う
なぁオマエはどう思う
Hey,
was
denkst
du?
Hey,
was
denkst
du?
「あぁ、そうだな世界中ロックンロールが足りないのかな?」
"Ah,
vielleicht
fehlt
der
Welt
einfach
Rock
'n'
Roll?"
Oh
Yeah!
Oh
Yeah!
そのとおり
それでいい
Oh
Yeah!
Oh
Yeah!
Genau
so,
das
passt
schon
真っ暗な森で転んでも
明日の鍵をなくしても
Selbst
wenn
du
im
dunklen
Wald
stolperst
oder
den
Schlüssel
für
morgen
verlierst
そのまままっすぐ行けばいい
オマエならわかってるだろ
Geh
einfach
weiter
geradeaus,
du
weißt
das
doch,
oder?
「ダマされた」って凹んでないで
ちょっと窓の外を見てごらんよ
Hör
auf,
dich
zu
ärgern,
weil
du
"reingelegt"
wurdest,
guck
mal
aus
dem
Fenster
さっきからずっと幸せの鳥
車のとなりを飛んでる
Seit
eben
fliegt
ein
Glücksvogel
neben
dem
Auto
her
誰かのナイスリクエスト!
DJグッドセレクト!
Jemandes
Nice
Request!
DJ
Good
Select!
グッドタイミング!
ラジオからは
"LOVE&LOVE"
Guter
Timing!
Aus
dem
Radio
tönt
"LOVE&LOVE"
なぁオマエはどう思う
なぁオマエはどう思う
Hey,
was
denkst
du?
Hey,
was
denkst
du?
「黒猫と白猫ケンカしても水玉模様になれるのに」
"Sogar
eine
schwarze
und
weiße
Katze
können
trotz
Streit
ein
getupftes
Muster
bilden"
Oh
Yeah!
Oh
Yeah!
そのとおり
それでいい
Oh
Yeah!
Oh
Yeah!
Genau
so,
das
passt
schon
心はウソをつけないさ
オマエも知ってるハズだろ
Das
Herz
kann
nicht
lügen,
das
weißt
du
doch
夢を食い散らすモンスター
そんなモンいないってこと
Es
gibt
kein
Monster,
das
Träume
zerstört
Oh
Yeah!
Oh
Yeah!
そのとおり
それでいい
Oh
Yeah!
Oh
Yeah!
Genau
so,
das
passt
schon
Oh
Yeah!
Oh
Yeah!
そのまんま
行けばいい
Oh
Yeah!
Oh
Yeah!
Einfach
so
weitergehen
真っ暗な森で転んでも
明日の鍵をなくしても
Selbst
wenn
du
im
dunklen
Wald
stolperst
oder
den
Schlüssel
für
morgen
verlierst
狐がダンス踊っても
狸がキャンディくれても
Selbst
wenn
ein
Fuchs
tanzt
oder
ein
Waschbär
dir
Bonbons
gibt
卑怯な仕組みが邪魔しても
誰かが傷を笑っても
Selbst
wenn
gemeine
Tricks
stören
oder
jemand
Wunden
auslacht
胸に枯れ葉を抱えても
恋の花散ってしまっても
Selbst
wenn
du
welkes
Laub
in
der
Brust
trägst
oder
die
Liebesblüten
verblühen
心はウソをつけないさ
オマエは知ってるハズだろ
Das
Herz
kann
nicht
lügen,
das
weißt
du
doch
夢を食い散らすモンスター
そんなモンいないってこと
Es
gibt
kein
Monster,
das
Träume
zerstört
「ムリだよ」なんてビビってないで
ちょっと窓の外を見てごらんよ
Hör
auf,
dich
zu
fürchten
mit
"Das
schaff
ich
nicht",
guck
mal
aus
dem
Fenster
さっきからずっと幸せの鳥
オマエのとなりを飛んでる
Seit
eben
fliegt
ein
Glücksvogel
direkt
neben
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazuyoshi Saito
Album
カーラジオ
date of release
07-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.