Lyrics and translation Kazuyoshi Saito - ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
月曜日の朝だ
夜が負けた
太陽の勝ちだ
утро
понедельника,
ночь
проиграна,
солнце
победило.
ボンネットの上で
丸まる猫
おまえはいいな
кот
свернулся
калачиком
на
капоте.
でもオーライ!
ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
ユメ見てる
но
ладно,
не
будь
так
счастлива,
я
наблюдаю
за
тобой.
そんなにたいした事じゃない
ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
это
не
так
уж
и
много.
水曜日の朝だ
今日も雨だ
太陽の負けだ
утро
среды,
сегодня
снова
дождь,
солнце
садится.
傘を探さなきゃ
あの花火は
今日もおあずけだ
мне
нужно
найти
зонтик,
а
фейерверки
все
еще
здесь.
でもオーライ!
ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
恋してる
но
ладно,
не
будь
счастлив,
я
влюблен.
ぜんぜんたいした事じゃない
ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
в
этом
нет
ничего
особенного.
ましてや死ぬようなことじゃない
命取られるわけじゃない
это
не
смерть,
не
говоря
уже
о
жизни.
真っ赤なハートは奪えない
イッツ
オッケイ!
イッツ
オーライ!
オーイェ~イ!
я
не
могу
забрать
это
ярко-красное
сердце,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
О
да!
ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
Не
будь
счастлив
Уолли
日曜日の朝だ
空は晴れた
太陽の勝ちだ
сегодня
воскресное
утро,
небо
ясное,
солнце
побеждает.
砂浜にいても
ボクは海を
キミは貝殻を
даже
если
я
на
пляже,
я-море,
а
ты-ракушки.
でもオーライ!
ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
キミといる
но
ладно,
пусть
Уолли
не
будет
счастлив
с
тобой.
ぜんぜんたいした事じゃない
ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
в
этом
нет
ничего
особенного.
ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー!
не
будь
счастлив,
Уолли!
ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー!
не
будь
счастлив,
Уолли!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazuyoshi Saito
Album
月が昇れば
date of release
16-09-2009
Attention! Feel free to leave feedback.