Lyrics and translation Man Arai - Furusato no Yama ni Mukaite - Ensemble Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Furusato no Yama ni Mukaite - Ensemble Version
К горам моей родины - версия для ансамбля
ふるさとの山に
山に向ひて
К
горам
моей
родины,
к
горам
обращаясь,
言ふことなし
ふるさとの
Сказать
мне
больше
нечего,
моей
родины
山は
あ~
ありがたきかな
Горы…
ах…
как
же
вы
дороги
мне.
やはらかに柳
柳あをめる
Нежно
зеленеют
ивы,
ивы
зеленеют
北上の
岸辺目に見ゆ
На
берегу
Китаками,
вижу
я
их,
う~
泣けとごとくに
Ах…
и
плакать
хочется
мне.
かにかくに
渋民村は
Как
бы
то
ни
было,
деревня
Сибутами
恋し
恋し
恋しかり
Любима,
любима,
как
же
ты
любима,
おもひでの
おもひでの山
Горы
воспоминаний,
мои,
мои
горы,
おもひでの川
Река
воспоминаний.
ふるさとの訛
訛なつかし
Говор
моей
родины,
говор
такой
родной,
停車場の
人ごみの
На
вокзале,
в
толпе
людей,
中に
あ~
そを聴きにゆく
Ах…
его
услышать
я
иду.
かにかくに
渋民村は
Как
бы
то
ни
было,
деревня
Сибутами
恋し
恋し
恋しかり
Любима,
любима,
как
же
ты
любима,
おもひでの
おもひでの山
Горы
воспоминаний,
мои,
мои
горы,
おもひでの川
Река
воспоминаний.
ふるさとの山に
山に向ひて
К
горам
моей
родины,
к
горам
обращаясь,
言ふことなし
ふるさとの
Сказать
мне
больше
нечего,
моей
родины
山は
あ~
ありがたきかな
Горы…
ах…
как
же
вы
дороги
мне.
ありがたきかな
Как
же
вы
дороги
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 新井 満, 石川 啄木, 新井 満, 石川 啄木
Attention! Feel free to leave feedback.