Lyrics and translation Eri Nitta - Bobby ni Kataomoi
Bobby ni Kataomoi
Влюбленность в Бобби
想い出してBobby
たしか雨の駅ね
Вспомни,
Бобби,
кажется,
это
было
на
дождливом
вокзале
今ぼくの瞳には
君しか見えないと言った
Ты
сказал,
что
сейчас
в
моих
глазах
видишь
только
себя
想い出してBobby
みんな嘘ひとひら
Вспомни,
Бобби,
твои
слова
- просто
пустой
обман
あなたの愛って
造花のバラのようなもの
Твоя
любовь
- как
искусственная
роза
遅手な娘から
あでやかな娘に
Из
неказистой
девочки
в
яркую
леди
あなたは上手に
乗りかえたけど
Ты
ловко
переключился
倖せゆきを
哀しみゆきに
Дорогу
к
счастью
на
путь
скорби
私ぶきっちょに
乗りおくれてる
А
я,
неуклюжая,
отстала
ちょっとBobbyに片想い
涙片手の旅だけど
Влюбилась
в
Бобби
невзначай,
но
слёзы
- мой
спутник
в
пути
ちょっとBobbyに片想い
哀しみだけが肩に重いわ
Влюбленность
в
Бобби
невзначай,
лишь
печаль
давит
на
плечи
想い出してBobby
知らばっくれないで
Вспомни,
Бобби,
не
отпирайся
図書館の裏で
並べた誘いのフレーズ
Рядом
с
библиотекой,
те
фразы-приглашения
想い出してBobby
時は独楽のように
Вспомни,
Бобби,
время
- как
волчок
二人の心を
廻して止まりかけてるわ
Наши
сердца
вертело,
вот-вот
остановится
消されかかった
伝言板に
На
угасающей
доске
объявлений
あなたがチョークで書いた"Good-Bye"
Ты
мелом
написал
"Прощай"
そっと右手で
こすって拭けば
Правой
рукой
нежно
сотру
心に灼きつく
白い言葉ね
В
сердце
выжженные
белые
слова
ちょっとBobbyに片想い
そう想えたら気が楽ね
Влюбилась
в
Бобби
невзначай,
так
думала
- стало
легче
ちょっとBobbyに片想い
哀しみだけが肩に重いわ
Влюбленность
в
Бобби
невзначай,
лишь
печаль
давит
на
плечи
ちょっとBobbyに片想い
哀しみだけが肩に重いわ
Влюбленность
в
Бобби
невзначай,
лишь
печаль
давит
на
плечи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takashi Matsumoto, Yumi Matsutoya
Attention! Feel free to leave feedback.