新谷良子 - Blooming Line - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 新谷良子 - Blooming Line




Blooming Line
Blooming Line
向けられた微笑みに すがってしまいそうになる
Your smile, so inviting To cling to its light
ふいに恋しさ舞い降りてゆく
Sentiment steals down, taking flight
芽を出しそうな思いを 風に流そうとした
Budding feelings I must let go
同じ歩幅で歩いてくために
To walk the same path side by side, you and I
秘めたつぼみが 育ってく前に
Before my secret bloom blooms bright
瞳閉じれば ひとしずく切ないだけ
I close my eyes, a single tear in sight
淡い色の思い出を フレームにおさめたなら
Like a faded memory framed so well
永遠にきれいなままだろう
Forever fair, as long as we don't dwell
涼しい顔して 摘み取ってしまえば
A graceful smile, plucking petals free
揺れ惑うこともない
Leaving no room for uncertainty
でも
Yet
君はそのままで生きてくの?
Will you continue this charade?
ほんとの思いから逃げることは全てを捨てたってことにならないかな
To bury your truth is to abandon all you've made
飛び立って 探し出して 確かなその声を
Take flight, seek out the voice that's so clear
この手に 掴めばいい
And take my hand, hold it dear
気付けばいつのまにか 咲いた一輪の花
Before I knew it, a blossom unfurled
密やかに夜明けを待っている
A silent sentinel, awaiting the world
左胸の奥を 覆い隠そうとした
My pounding heart, a secret I've concealed
またひとつ実をつけてく前に
Before it blooms again, its fate revealed
ひらりと落ちた その花びらは
The fallen petals, soft and light
水面に浮かび 水際ざわめかせてく
Dance upon the water's surface, a wondrous sight
寄せる 波に 揺れる 鼓動
Waves lap at the shore, stirring my soul
ひとつ ふたつ 強く 深く
One by one, my heartbeat grows
出口を求めて 眠りから醒める
Awakening from slumber, I break free
息を吹き返してく
Breathing once more, at last, I see
Now
胸を溢れてく声がある
A voice fills my heart, I can't deny
ほんとの夢を抱きつづけてゆくことは 勇気がきっと要ることなんだ
To hold onto my dreams, my courage I will ply
誰だって 同じだって お願い前を向いて
We're all the same, so don't be scared
その声 照らしてゆこう
Let your light shine, let your voice be heard
ひとひら
One by one
ひとひら
One by one
つもるつもる
They gather and rise
花びら 空に 舞い上がってゆく
Petals dancing, carried by the skies
君はそのままで生きてくの?
Will you continue this charade?
ほんとの思いから逃げることは全てを捨てたってことにならないかな
To bury your truth is to abandon all you've made
失って 解き放って 最後に残るのは
To lose, to let go, what will remain?
明日へ 踏み出す君
You, stepping bravely towards tomorrow's reign
向けられた微笑みに まっすぐ向き合おう
Your smile, so inviting, I'll meet it head-on
同じ歩幅で歩きたいから
For now, I wish to walk beside you, hand in hand






Attention! Feel free to leave feedback.