Lyrics and translation 方力申 - 有無 (feat. Cookies, 鄧健泓 & 李彩樺)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有無 (feat. Cookies, 鄧健泓 & 李彩樺)
Есть или нет (feat. Cookies, 鄧健泓 & 李彩樺)
有無
- 方力申
Есть
или
нет
- Алек
Фонг
為何他
名車已買足七八部
Почему
у
него
уже
семь
или
восемь
роскошных
машин,
還說
大屋中散步
景觀不夠好
А
он
всё
ещё
говорит,
что
вид
из
его
особняка
недостаточно
хорош?
為何他
仍覺應有盡無
想要要不到
Почему
он
всё
ещё
чувствует,
что
ему
чего-то
не
хватает,
что
есть
то,
чего
он
не
может
получить?
朝晚害怕
不知那日
財物通通難保
День
и
ночь
боится,
что
однажды
всё
его
богатство
может
исчезнуть.
他有的
都算豐富吧
У
него
же
и
так
всё
есть,
能使他豐富嗎
Может
ли
это
сделать
его
по-настоящему
богатым?
沒有這
擁有的
Без
этого
чувства
обладания,
感覺可關於市價
Разве
всё
сводится
только
к
рыночной
стоимости?
還是只因為他
Или
просто
потому,
что
он
從未坐定
觀看落霞
Никогда
не
останавливался,
чтобы
полюбоваться
закатом?
*最後有沒有
如何俱分
* В
конце
концов,
есть
или
нет,
как
ни
крути,
你你我我每天也在問
Ты,
я,
мы
- каждый
день
задаемся
этим
вопросом.
你用數字計
用名利分
Ты
считаешь
цифры,
разделяешь
по
славе
и
богатству,
都不會問句心
Но
ты
никогда
не
спрашиваешь
своё
сердце.
有沒有
有沒有
你何時甘心
Есть
или
нет,
есть
или
нет,
когда
ты
наконец
успокоишься?
你夠滿意也不會在問
Даже
если
ты
полностью
удовлетворена,
ты
всё
равно
будешь
спрашивать.
知足跟富有
奇怪得很
Удовлетворенность
и
богатство
- как
это
странно,
原本可以傷心
Ведь
изначально
можно
было
бы
просто
грустить.
後來他
財產化作飛灰以後
Позже,
когда
всё
его
состояние
превратилось
в
прах,
唯有
在家中發悶
跟妻子放狗
Ему
оставалось
только
скучать
дома
и
выгуливать
собаку
с
женой.
突然間
才意識到尚有
心愛那雙手
И
только
тогда
он
осознал,
что
у
него
всё
ещё
есть
её
любящие
руки.
迫到絕處
先知快樂
其實一早在手
Загнанный
в
угол,
он
понял,
что
счастье
всегда
было
у
него
в
руках.
何用買下
整個地球
Зачем
покупать
весь
мир?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wy Man Wong, Guang Rong Chen
Album
在你遙遠的附近
date of release
01-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.