Lyrics and translation 方力申 feat. 鄧麗欣 - 先苦後甜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你抛不开手里的工作
You
can't
let
go
of
your
work
亦追跟赶到校舍赶接放学
And
you
also
rush
to
school
to
pick
me
up
after
school
在幼年时给我雪糕天天买一个
When
I
was
young,
you
bought
me
an
ice
cream
cone
every
day
夜深一点教导我功课
And
you
taught
me
my
homework
a
little
later
待天一光又来催我上学堂
And
when
it's
dawn,
you
come
to
wake
me
up
and
go
to
school
你在昨天辛苦太过
You
worked
too
hard
yesterday
所有父母也盼子女成材
All
parents
also
look
forward
to
their
children's
success
就算他奖与罚也总带着爱
Even
if
he
rewards
and
punishes,
it's
always
with
love
世上哪个如父母亲爱
Who
in
the
world
is
as
dear
as
parents?
我会渐成大器
I
will
gradually
become
promising
使双亲最喜悦是要争气
To
make
my
parents
the
happiest,
I
have
to
be
motivated
不忍使你失望尽我全力
I
can't
bear
to
disappoint
you,
I
will
do
my
best
奔波一世的你艰辛的困境扶育我
You
have
been
running
around
all
your
life,
working
hard
and
raising
me
in
difficult
situations
羽翼渐盛现已高飞
My
wings
are
gradually
getting
stronger
and
now
I'm
flying
high
讲不出那感谢便唱给你
I
can't
express
my
gratitude,
so
I'll
sing
it
to
you
轻抚你皱纹段段旧事再忆记
Gently
caressing
your
wrinkles,
reminiscing
about
the
past
当我自小拖紧你
When
I
was
a
child,
I
held
you
tightly
举首凝视似是大树护荫的你
Looking
up,
it's
like
you
are
a
big
tree
protecting
me
from
the
shade
弹指之间岁月巳飘去
Time
flies
by
in
the
blink
of
an
eye
父子之间总也有欢笑眼泪
There
is
always
laughter
and
tears
between
father
and
son
在血缘能找到万般的亲抹不去
In
blood,
you
can
find
all
kinds
of
intimacy
漫画书本不要我偷看
Don't
let
me
read
comic
books
学多一点未来少一些出错
Learn
a
little
more
and
make
fewer
mistakes
in
the
future
你在昨天叮嘱过我
You
told
me
yesterday
所有父母也盼子女成材
All
parents
also
look
forward
to
their
children's
success
就算他奖与罚也总带着爱
Even
if
he
rewards
and
punishes,
it's
always
with
love
世上哪个如父母亲爱
Who
in
the
world
is
as
dear
as
parents?
我会渐成大器
I
will
gradually
become
promising
使双亲最喜悦是要争气
To
make
my
parents
the
happiest,
I
have
to
be
motivated
不忍使你失望尽我全力
I
can't
bear
to
disappoint
you,
I
will
do
my
best
奔波一世的你艰辛的困境扶育我
You
have
been
running
around
all
your
life,
working
hard
and
raising
me
in
difficult
situations
羽翼渐盛现已高飞
My
wings
are
gradually
getting
stronger
and
now
I'm
flying
high
讲不出那感谢便唱给你
I
can't
express
my
gratitude,
so
I'll
sing
it
to
you
轻抚你皱纹段段旧事再忆记
Gently
caressing
your
wrinkles,
reminiscing
about
the
past
当我自小拖紧你
When
I
was
a
child,
I
held
you
tightly
举首凝视似是大树护荫的你
Looking
up,
it's
like
you
are
a
big
tree
protecting
me
from
the
shade
往日难为是你
日夕挂心
Yesterday
it
was
difficult
for
you,
you
were
worried
day
and
night
如今将最好都送赠你
Now
I
will
give
you
my
best
从前顽童成熟了求你别皱眉
The
naughty
boy
from
before
is
mature,
please
don't
frown
今天我愿生性
Today
I
want
to
be
good
使双亲最喜悦是要争气
To
make
my
parents
the
happiest,
I
have
to
be
motivated
不忍使你失望尽我全力
I
can't
bear
to
disappoint
you,
I
will
do
my
best
奔波一世的你艰辛的困境扶育我
You
have
been
running
around
all
your
life,
working
hard
and
raising
me
in
difficult
situations
羽翼渐盛现已高飞
My
wings
are
gradually
getting
stronger
and
now
I'm
flying
high
讲不出那感谢便唱给你
I
can't
express
my
gratitude,
so
I'll
sing
it
to
you
轻抚你皱纹段段旧事再忆记
Gently
caressing
your
wrinkles,
reminiscing
about
the
past
当我自小拖紧你
When
I
was
a
child,
I
held
you
tightly
举首凝视似是大树护荫的你
Looking
up,
it's
like
you
are
a
big
tree
protecting
me
from
the
shade
盼未来能让我
努力
Looking
forward
to
letting
me
in
the
future
Work
hard
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Chun, Wong Walter
Album
在你遙遠的附近
date of release
01-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.