Lyrics and translation 方力申/鄧麗欣 - 我的最爱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
男:離開以後首次遇見
Мужчина:
Впервые
увиделись
после
расставания
女:從新對望聽你聲線
Женщина:
Вновь
смотрю
на
тебя,
слушаю
твой
голос
男:太慣看你左邊笑臉
Мужчина:
Привык
видеть
твою
улыбку
слева
女:差點想碰你的肩
輕觸那殘餘心事
Женщина:
Чуть
не
коснулась
твоего
плеча,
чтобы
ощутить
оставшиеся
чувства
男:我們分開
怎麼始終行不開
想捉緊當日精彩
Мужчина:
Мы
расстались,
но
почему-то
не
можем
разойтись,
хочу
удержать
былое
великолепие
女:或是害怕完全淡出你那份愛
離場後跑回來
Женщина:
Или
боюсь
полностью
потерять
твою
любовь,
бегу
обратно,
покинув
поле
男:不知可算應該
Мужчина:
Не
знаю,
правильно
ли
это
女:貼身不再但卻貼心裝載
Женщина:
Не
прикасаюсь
к
тебе,
но
заботливо
храню
в
сердце
男:隨時代你哭
處理淚流
Мужчина:
По-прежнему
плачу
вместе
с
тобой,
вытираю
твои
слёзы
女:而後備兩手是否足夠
即使那日放了手
Женщина:
А
достаточно
ли
быть
запасным
вариантом?
Даже
если
в
тот
день
мы
отпустили
друг
друга
男:雙腳似未學會走
Мужчина:
Мои
ноги
будто
разучились
ходить
合:停留在這段情
Вместе:
Застыли
в
этих
отношениях
男:不懂去
女:退守
Мужчина:
Не
умею
уйти
Женщина:
Не
могу
отступить
男:全部舊記憶
這刻重遊
Мужчина:
Все
старые
воспоминания,
словно
вновь
переживаю
их
女:重拾舊愛都或太荒謬
Женщина:
Возвращать
старую
любовь
- это,
наверное,
слишком
нелепо
男:運氣不夠
女:牽不了手
Мужчина:
Не
хватает
удачи
Женщина:
Не
могу
взять
тебя
за
руку
合:也算得今世獨有
Вместе:
Но
это
единственное,
что
у
нас
есть
в
этой
жизни
對你太好怎會累透
Быть
слишком
хорошим
к
тебе
- разве
это
может
быть
утомительно?
男:如心跳是可以避免
Мужчина:
Если
бы
можно
было
избежать
сердцебиения
女:縈繞卻是你的聲線
Женщина:
Но
меня
преследует
твой
голос
男:慣了照顧的不會變
Мужчина:
Я
привык
заботиться
о
тебе
и
не
могу
измениться
女:不告別也不發現
對你愛顧早蔓延
Женщина:
Не
прощаясь,
не
замечала,
как
моя
любовь
к
тебе
разрастается
男:我們分開
怎麼始終行不開
想捉緊當日精彩
Мужчина:
Мы
расстались,
но
почему-то
не
можем
разойтись,
хочу
удержать
былое
великолепие
女:或是害怕完全淡出你那份愛
離場後跑回來
Женщина:
Или
боюсь
полностью
потерять
твою
любовь,
бегу
обратно,
покинув
поле
男:不知可算應該
Мужчина:
Не
знаю,
правильно
ли
это
女:貼身不再但卻貼心裝載
Женщина:
Не
прикасаюсь
к
тебе,
но
заботливо
храню
в
сердце
男:隨時代你哭
處理淚流
Мужчина:
По-прежнему
плачу
вместе
с
тобой,
вытираю
твои
слёзы
女:而後備兩手是否足夠
即使那日放了手
Женщина:
А
достаточно
ли
быть
запасным
вариантом?
Даже
если
в
тот
день
мы
отпустили
друг
друга
男:雙腳似未學會走
Мужчина:
Мои
ноги
будто
разучились
ходить
合:停留在這段情
Вместе:
Застыли
в
этих
отношениях
男:不懂去
女:退守
Мужчина:
Не
умею
уйти
Женщина:
Не
могу
отступить
男:全部舊記憶
這刻重遊
Мужчина:
Все
старые
воспоминания,
словно
вновь
переживаю
их
女:重拾舊愛都或太荒謬
Женщина:
Возвращать
старую
любовь
- это,
наверное,
слишком
нелепо
男:運氣不夠
女:牽不了手
Мужчина:
Не
хватает
удачи
Женщина:
Не
могу
взять
тебя
за
руку
合:也算得今世獨有
Вместе:
Но
это
единственное,
что
у
нас
есть
в
этой
жизни
對你太好怎會累透
Быть
слишком
хорошим
к
тебе
- разве
это
может
быть
утомительно?
合:對你再好不會廝守
Вместе:
Как
бы
я
ни
был
к
тебе
добр,
мы
не
будем
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Song De Lei, Tim Lui
Album
我的最爱
date of release
20-03-2008
Attention! Feel free to leave feedback.