方力申/鄧麗欣 - 我的最爱 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 方力申/鄧麗欣 - 我的最爱




我的最爱
Моя самая любимая
男:離開以後首次遇見
Мужчина: Впервые увиделись после расставания
女:從新對望聽你聲線
Женщина: Вновь смотрю на тебя, слушаю твой голос
男:太慣看你左邊笑臉
Мужчина: Привык видеть твою улыбку слева
女:差點想碰你的肩 輕觸那殘餘心事
Женщина: Чуть не коснулась твоего плеча, чтобы ощутить оставшиеся чувства
男:我們分開 怎麼始終行不開 想捉緊當日精彩
Мужчина: Мы расстались, но почему-то не можем разойтись, хочу удержать былое великолепие
女:或是害怕完全淡出你那份愛 離場後跑回來
Женщина: Или боюсь полностью потерять твою любовь, бегу обратно, покинув поле
男:不知可算應該
Мужчина: Не знаю, правильно ли это
女:貼身不再但卻貼心裝載
Женщина: Не прикасаюсь к тебе, но заботливо храню в сердце
男:隨時代你哭 處理淚流
Мужчина: По-прежнему плачу вместе с тобой, вытираю твои слёзы
女:而後備兩手是否足夠 即使那日放了手
Женщина: А достаточно ли быть запасным вариантом? Даже если в тот день мы отпустили друг друга
男:雙腳似未學會走
Мужчина: Мои ноги будто разучились ходить
合:停留在這段情
Вместе: Застыли в этих отношениях
男:不懂去 女:退守
Мужчина: Не умею уйти Женщина: Не могу отступить
男:全部舊記憶 這刻重遊
Мужчина: Все старые воспоминания, словно вновь переживаю их
女:重拾舊愛都或太荒謬
Женщина: Возвращать старую любовь - это, наверное, слишком нелепо
男:運氣不夠 女:牽不了手
Мужчина: Не хватает удачи Женщина: Не могу взять тебя за руку
合:也算得今世獨有
Вместе: Но это единственное, что у нас есть в этой жизни
對你太好怎會累透
Быть слишком хорошим к тебе - разве это может быть утомительно?
男:如心跳是可以避免
Мужчина: Если бы можно было избежать сердцебиения
女:縈繞卻是你的聲線
Женщина: Но меня преследует твой голос
男:慣了照顧的不會變
Мужчина: Я привык заботиться о тебе и не могу измениться
女:不告別也不發現 對你愛顧早蔓延
Женщина: Не прощаясь, не замечала, как моя любовь к тебе разрастается
男:我們分開 怎麼始終行不開 想捉緊當日精彩
Мужчина: Мы расстались, но почему-то не можем разойтись, хочу удержать былое великолепие
女:或是害怕完全淡出你那份愛 離場後跑回來
Женщина: Или боюсь полностью потерять твою любовь, бегу обратно, покинув поле
男:不知可算應該
Мужчина: Не знаю, правильно ли это
女:貼身不再但卻貼心裝載
Женщина: Не прикасаюсь к тебе, но заботливо храню в сердце
男:隨時代你哭 處理淚流
Мужчина: По-прежнему плачу вместе с тобой, вытираю твои слёзы
女:而後備兩手是否足夠 即使那日放了手
Женщина: А достаточно ли быть запасным вариантом? Даже если в тот день мы отпустили друг друга
男:雙腳似未學會走
Мужчина: Мои ноги будто разучились ходить
合:停留在這段情
Вместе: Застыли в этих отношениях
男:不懂去 女:退守
Мужчина: Не умею уйти Женщина: Не могу отступить
男:全部舊記憶 這刻重遊
Мужчина: Все старые воспоминания, словно вновь переживаю их
女:重拾舊愛都或太荒謬
Женщина: Возвращать старую любовь - это, наверное, слишком нелепо
男:運氣不夠 女:牽不了手
Мужчина: Не хватает удачи Женщина: Не могу взять тебя за руку
合:也算得今世獨有
Вместе: Но это единственное, что у нас есть в этой жизни
對你太好怎會累透
Быть слишком хорошим к тебе - разве это может быть утомительно?
合:對你再好不會廝守
Вместе: Как бы я ни был к тебе добр, мы не будем вместе.





Writer(s): Song De Lei, Tim Lui


Attention! Feel free to leave feedback.