方力申 - Bie Ren Qing Ge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 方力申 - Bie Ren Qing Ge




Bie Ren Qing Ge
Чужая песня о любви
就像在最初 在零晨齊渡過
Словно в самом начале, в полночь, мы были вместе,
不要說那麼多 抱歉又如何
Не говори ничего, что теперь значат извинения?
何時共你燦爛過 何時再不緊張我
Когда мы с тобой сияли, когда ты перестала волноваться рядом со мной?
有沒有 愛得比我多
Есть ли кто-то, кто любит тебя сильнее, чем я?
日後願你可 別完全忘掉我
Надеюсь, в будущем ты не забудешь меня совсем,
溫暖這個被窩 再一次如何
Согрей это гнездышко ещё хотя бы раз,
然而就算拒絕我 然而怎麼敷衍我
И даже если ты отвергнешь меня, как ты будешь оправдываться?
笑著說 讓你我也更好過
С улыбкой скажешь, что так будет лучше и для тебя, и для меня.
你共我 或已差不多 彷彿寂靜地渡過
Мы с тобой словно стали чужими, будто безмолвно прошли мимо друг друга,
可知道麼 為你每秒在折磨
Знаешь ли ты, что из-за тебя я мучаюсь каждую секунду?
別人情歌 你唱得多
Чужие песни о любви, ты пела их так много,
高聲去唱頌愛如何 如今卻叫我無助
Громко воспевала любовь, а теперь оставляешь меня в беспомощности.
別人情歌 伴你經過
Чужие песни о любви сопровождали тебя,
終於你我又會如何 明天可不可再戀過
Что же будет с нами в итоге? Сможем ли мы начать всё сначала завтра?
日後願你可 別完全忘掉我
Надеюсь, в будущем ты не забудешь меня совсем,
溫暖這個被窩 再一次如何
Согрей это гнездышко ещё хотя бы раз,
然而就算拒絕我 然而怎麼敷衍我
И даже если ты отвергнешь меня, как ты будешь оправдываться?
笑著說 讓你我也更好過
С улыбкой скажешь, что так будет лучше и для тебя, и для меня.
你共我 或已差不多 彷彿寂靜地渡過
Мы с тобой словно стали чужими, будто безмолвно прошли мимо друг друга,
可知道麼 為你每秒在折磨
Знаешь ли ты, что из-за тебя я мучаюсь каждую секунду?
別人情歌 你唱得多
Чужие песни о любви, ты пела их так много,
高聲去唱頌愛如何 如今卻叫我無助
Громко воспевала любовь, а теперь оставляешь меня в беспомощности.
別人情歌 伴你經過
Чужие песни о любви сопровождали тебя,
終於你我又會如何 明天可不可再戀過
Что же будет с нами в итоге? Сможем ли мы начать всё сначала завтра?
別人情歌 我唱得多
Чужие песни о любви, я пел их так много,
高聲去唱頌愛如何 如今卻叫我呆坐
Громко воспевал любовь, а теперь сижу в оцепенении.
別人情歌 伴你經過
Чужие песни о любви сопровождали тебя,
終於你我又會如何 明天可不可再戀過
Что же будет с нами в итоге? Сможем ли мы начать всё сначала завтра?





Writer(s): Zhi Shen Ou, Gary Chan


Attention! Feel free to leave feedback.