方力申 - Jiao Wo Ting Qing Ge - translation of the lyrics into German

Jiao Wo Ting Qing Ge - 方力申translation in German




Jiao Wo Ting Qing Ge
Lehre Mich, Liebeslieder zu Hören
是你教導我 從頭學歌曲中語句 為何未何參透便放低於我
Du warst es, die mich lehrte, die Worte in Liedern von Grund auf zu lernen. Warum hast du mich verlassen, bevor ich sie verstehen konnte?
直至這夜我獨坐 才明自眼淚會唱歌 一聲'你'字都可咬傷我
Bis ich heute Nacht alleine saß, verstand ich erst, dass Tränen singen können. Ein einziges 'Du' kann mich schon verletzen.
越去聽清楚 越理解因何 令我領悟到結果一個非走不可
Je genauer ich hinhöre, desto mehr verstehe ich den Grund, der mich zur Erkenntnis brachte, dass ein Abschied unvermeidlich war.
情歌十一分瞭解我 原來比你更加體恤我 捱到要命
Liebeslieder verstehen mich voll und ganz, sie sind rücksichtsvoller als du es warst. Es ist unerträglich.
我要張開耳朵 來聽著愛歌 熟習失戀經過 多得你令這歌更好播
Ich muss meine Ohren öffnen, Liebeslieder hören, mich an den Liebeskummer gewöhnen. Dank dir klingen diese Lieder noch besser.
情緒再下挫 憑林夕悉心安慰我 為何未可衰老便放低我
Meine Stimmung sinkt wieder, ich finde Trost in einfühlsamen Texten. Warum hast du mich verlassen, bevor wir alt werden konnten?
代替你在抱實我 全部是唱著'愛'的歌 彷彿我是得寵那一個
Anstatt dass du mich hältst, sind es all die Lieder, die von 'Liebe' singen, als wäre ich derjenige, der verwöhnt wird.
聽得很清楚 像撲火燈蛾 讓我鍛鍊到愛心穿破也愉快高歌
Ich höre ganz genau hin, wie eine Motte zum Licht [fliegt]. Es lässt mich üben, fröhlich zu singen, auch wenn mein Herz gebrochen ist.
情歌十一分瞭解我 原來比你更加體恤我 捱到要命
Liebeslieder verstehen mich voll und ganz, sie sind rücksichtsvoller als du es warst. Es ist unerträglich.
我要張開耳朵 來聽著愛歌 熟習失戀經過 多得你令這歌更好播
Ich muss meine Ohren öffnen, Liebeslieder hören, mich an den Liebeskummer gewöhnen. Dank dir klingen diese Lieder noch besser.
琴鍵愛上了我總對我附和
Die Tasten lieben mich, sie stimmen mir immer zu.
絃樂說最愛我 比你說得多
Die Streicher sagen, sie lieben mich am meisten, mehr als du es je gesagt hast.
感動歌最好播 原來比你更加體恤我 捱到要命
Bewegende Lieder sind die besten, sie sind rücksichtsvoller als du es warst. Es ist unerträglich.
我要張開耳朵 來聽著愛歌 熟習失戀經過 多得你令這歌更好播
Ich muss meine Ohren öffnen, Liebeslieder hören, mich an den Liebeskummer gewöhnen. Dank dir klingen diese Lieder noch besser.
Oh... 嫌孤獨探戈 並未可悲得過
Oh... Der 'Einsame Tango' ist dagegen nicht so tragisch.
悲哀過後這歌更好播 多得你令傷口唱歌
Nach der Trauer klingt dieses Lied noch besser. Dank dir singen meine Wunden.





Writer(s): SEOK JUNE OH, DONG WOO SHIN, YEUK NING LAM


Attention! Feel free to leave feedback.