方力申 - 別人情歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 方力申 - 別人情歌




別人情歌
Чужая песня о любви
就像在最初 在零晨齊渡過 不要說那麼多 抱歉又如何
Словно в самом начале, в полночь вместе проведённое время, не говори ничего, какие извинения помогут?
何時共你燦爛過 何時再不緊張我 有沒有 愛得比我多
Когда с тобой мы сияли, когда перестал я тебя волновать? Есть ли кто-то, кто любит тебя сильнее меня?
*日後願你可 別完全忘掉我 溫暖這個被窩 再一次如何
*Хочу, чтобы ты в будущем не забыла меня совсем, согрела эту постель, как когда-то, возможно ли это?
然而就算拒絕我 然而怎麼敷衍我 笑著說 讓你我也更好過
Но даже если ты отвергнешь меня, как бы ты ни пыталась уйти от ответа, ты скажешь с улыбкой, что так будет лучше для нас обоих.
#你共我 或已差不多 彷彿寂靜地渡過
#Мы с тобой, пожалуй, уже почти всё, словно в тишине прошли свой путь.
可知道麼 為你每秒在折磨
Знаешь ли ты, что каждую секунду я мучаюсь из-за тебя?
△別人情歌 你唱得多 高聲去唱頌愛如何 如今卻叫我無助
△Чужая песня о любви, ты пела её так часто, громко воспевая, что такое любовь, а теперь я беспомощен.
別人情歌 伴你經過 終於你我又會如何 明天可不可再戀過
Чужая песня о любви сопровождала тебя на пути, что же в итоге будет с нами? Сможем ли мы снова полюбить завтра?
*日後願你可 別完全忘掉我 溫暖這個被窩 再一次如何
*Хочу, чтобы ты в будущем не забыла меня совсем, согрела эту постель, как когда-то, возможно ли это?
然而就算拒絕我 然而怎麼敷衍我 笑著說 讓你我也更好過
Но даже если ты отвергнешь меня, как бы ты ни пыталась уйти от ответа, ты скажешь с улыбкой, что так будет лучше для нас обоих.
#你共我 或已差不多 彷彿寂靜地渡過
#Мы с тобой, пожалуй, уже почти всё, словно в тишине прошли свой путь.
可知道麼 為你每秒在折磨
Знаешь ли ты, что каждую секунду я мучаюсь из-за тебя?
△別人情歌 你唱得多 高聲去唱頌愛如何 如今卻叫我無助
△Чужая песня о любви, ты пела её так часто, громко воспевая, что такое любовь, а теперь я беспомощен.
別人情歌 伴你經過 終於你我又會如何 明天可不可再戀過
Чужая песня о любви сопровождала тебя на пути, что же в итоге будет с нами? Сможем ли мы снова полюбить завтра?
別人情歌 我唱得多 高聲去唱頌愛如何 如今卻叫我呆坐
Чужая песня о любви, я пел её так часто, громко воспевая, что такое любовь, а теперь я сижу в оцепенении.
別人情歌 伴你經過 終於你我又會如何 明天可不可再戀過
Чужая песня о любви сопровождала тебя на пути, что же в итоге будет с нами? Сможем ли мы снова полюбить завтра?





Writer(s): Zhi Shen Ou, Gary Chan


Attention! Feel free to leave feedback.