Lyrics and translation 方力申 - 只愛一個人
就讓我伶仃一個過一生
Просто
позволь
мне
прожить
свою
жизнь
в
одиночестве
如無辦法跟所愛的配襯
Если
нет
никакого
способа
сравняться
с
тем,
кого
ты
любишь
隨時隨地都有份見你的心癮
У
меня
есть
сердце,
чтобы
видеть
тебя
в
любое
время
и
в
любом
месте.
似為你做人
從來未過份
Кажется,
я
никогда
не
был
для
тебя
слишком
большим
若是這無私的愛算犧牲
Если
эта
бескорыстная
любовь
считается
жертвой
但願換到跟你拉得更近
Я
надеюсь,
что
смогу
стать
ближе
к
тебе
誰人話我沒愛戀的好運
Кто
сказал,
что
я
не
влюблен
в
удачу
我未會下沉
全力抗爭多麼勇敢
Я
не
знал,
насколько
я
храбр,
чтобы
сражаться
изо
всех
сил
為何固執到只愛你一人
Почему
ты
так
упрям,
что
любишь
только
себя
忘記問第二個也有可能
Также
можно
забыть
задать
второй
вопрос
爭到結尾原來為一個吻
В
конце
боя
это
оказалось
поцелуем
已經感到理由太充份
Я
уже
чувствую,
что
причина
слишком
веская
恐怕決定了
沒法再轉贈
Боюсь,
я
решил,
что
больше
не
могу
его
переносить.
誰怕累
亦未懼創傷
竭力地堅守
Никто
не
боится
усталости
или
травмы.
придерживайтесь
этого
как
можно
сильнее.
苦痛仍然極吸引
Боль
все
еще
чрезвычайно
привлекательна
若我心無旁人
問你可會靠近
Если
мне
больше
не
у
кого
будет
спросить,
вы
подойдете
大概只有為你至肯發奮
Вероятно,
только
готов
усердно
работать
на
вас
就為你燃燒所有競爭心
Просто
сожги
все
свои
сердца
ради
тебя
願望未得到我都不氣憤
Я
не
сержусь,
если
мое
желание
не
исполняется
誰明白我沒法子收起情感
Кто
понимает,
что
я
не
могу
подавить
свои
эмоции
你未算情人
承諾也痛快地履行
Ты
счастливо
выполнил
свое
обещание,
даже
если
ты
не
любовник
為何固執到只愛你一人
Почему
ты
так
упрям,
что
любишь
только
себя
忘記問第二個也有可能
Также
можно
забыть
задать
второй
вопрос
爭到結尾原來為一個吻
В
конце
боя
это
оказалось
поцелуем
已經感到理由太充份
Я
уже
чувствую,
что
причина
слишком
веская
恐怕決定了
沒法再轉贈
Боюсь,
я
решил,
что
больше
не
могу
его
переносить.
誰怕累
亦未懼創傷
竭力地堅守
Никто
не
боится
усталости
или
травмы.
придерживайтесь
этого
как
можно
сильнее.
苦痛仍然極吸引
Боль
все
еще
чрезвычайно
привлекательна
若我心無旁人
問你可會靠近
Если
мне
больше
не
у
кого
будет
спросить,
вы
подойдете
大概只有為你至肯發奮
Вероятно,
только
готов
усердно
работать
на
вас
愛
我們憑甚麼確定不是別人
Люби
нас,
почему
ты
уверена,
что
это
не
кто-то
другой?
如果尚有下個人都可能熱吻
Если
есть
еще
следующий
человек,
они
могут
страстно
поцеловаться
為何固執到只愛你一人
Почему
ты
так
упрям,
что
любишь
только
себя
忘記問第二個也有好感
Я
забыл
спросить
о
втором,
и
у
меня
сложилось
хорошее
впечатление
爭到結尾原來為一個吻
В
конце
боя
это
оказалось
поцелуем
最終可會與我過一生
В
конце
концов
ты
будешь
жить
со
мной
всю
оставшуюся
жизнь
恐怕決定了
沒法再轉贈
Боюсь,
я
решил,
что
больше
не
могу
его
переносить.
誰怕累
亦未懼創傷
竭力地堅守
Никто
не
боится
усталости
или
травмы.
придерживайтесь
этого
как
можно
сильнее.
苦痛仍然極吸引
Боль
все
еще
чрезвычайно
привлекательна
若我心無旁人
問你可會靠近
Если
мне
больше
не
у
кого
будет
спросить,
вы
подойдете
但我只有為你至肯發奮
Но
я
могу
только
усердно
работать
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wong Walter, Zhen Jian Qiang
Album
大男人真女人
date of release
02-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.