Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只爱一个人
Nur eine Einzige lieben
就讓我伶仃一個過一生
Lass
mich
allein
durchs
Leben
gehen
如無辦法跟所愛的配襯
Wenn
es
keine
Möglichkeit
gibt,
mit
der
Geliebten
zusammen
zu
sein
隨時隨地都有份見你的心癮
Jederzeit
und
überall
habe
ich
diese
Sehnsucht,
dich
zu
sehen
似為你做人
從來未過份
Es
ist,
als
lebte
ich
für
dich,
das
war
nie
zu
viel
若是這無私的愛算犧牲
Wenn
diese
selbstlose
Liebe
als
Opfer
zählt
但願換到跟你拉得更近
Hoffe
ich,
im
Tausch
dafür
dir
näher
zu
kommen
誰人話我沒愛戀的好運
Wer
sagt,
ich
hätte
kein
Glück
in
der
Liebe
我未會下沉
全力抗爭多麼勇敢
Ich
werde
nicht
untergehen,
mit
aller
Kraft
kämpfen,
so
mutig
為何固執到只愛你一人
Warum
bin
ich
so
stur,
nur
dich
allein
zu
lieben
忘記問第二個也有可能
Vergesse
zu
fragen,
ob
eine
andere
auch
möglich
wäre
爭到結尾原來為一個吻
Am
Ende
gekämpft,
stellt
sich
heraus,
für
einen
Kuss
已經感到理由太充份
Schon
fühlt
sich
der
Grund
als
ausreichend
an
恐怕決定了
沒法再轉贈
Ich
fürchte,
es
ist
entschieden,
[meine
Liebe]
kann
nicht
mehr
weitergegeben
werden
誰怕累
亦未懼創傷
竭力地堅守
Wer
fürchtet
Müdigkeit,
auch
keine
Angst
vor
Verletzung,
mit
aller
Kraft
festhalten
苦痛仍然極吸引
Der
Schmerz
ist
immer
noch
äußerst
anziehend
若我心無旁人
問你可會靠近
Wenn
in
meinem
Herzen
niemand
anderes
ist,
frage
ich,
ob
du
näherkommen
wirst
大概只有為你至肯發奮
Wahrscheinlich
strenge
ich
mich
nur
für
dich
so
an
就為你燃燒所有競爭心
Nur
für
dich
brennt
mein
ganzer
Wettbewerbsgeist
願望未得到我都不氣憤
Auch
wenn
mein
Wunsch
nicht
erfüllt
wird,
bin
ich
nicht
verärgert
誰明白我沒法子收起情感
Wer
versteht,
dass
ich
meine
Gefühle
nicht
verbergen
kann
你未算情人
承諾也痛快地履行
Du
zählst
noch
nicht
als
Geliebte,
doch
Versprechen
erfülle
ich
gerne
為何固執到只愛你一人
Warum
bin
ich
so
stur,
nur
dich
allein
zu
lieben
忘記問第二個也有可能
Vergesse
zu
fragen,
ob
eine
andere
auch
möglich
wäre
爭到結尾原來為一個吻
Am
Ende
gekämpft,
stellt
sich
heraus,
für
einen
Kuss
已經感到理由太充份
Schon
fühlt
sich
der
Grund
als
ausreichend
an
恐怕決定了
沒法再轉贈
Ich
fürchte,
es
ist
entschieden,
[meine
Liebe]
kann
nicht
mehr
weitergegeben
werden
誰怕累
亦未懼創傷
竭力地堅守
Wer
fürchtet
Müdigkeit,
auch
keine
Angst
vor
Verletzung,
mit
aller
Kraft
festhalten
苦痛仍然極吸引
Der
Schmerz
ist
immer
noch
äußerst
anziehend
若我心無旁人
問你可會靠近
Wenn
in
meinem
Herzen
niemand
anderes
ist,
frage
ich,
ob
du
näherkommen
wirst
大概只有為你至肯發奮
Wahrscheinlich
strenge
ich
mich
nur
für
dich
so
an
愛
我們憑甚麼確定不是別人
Liebe,
wie
können
wir
sicher
sein,
dass
es
nicht
jemand
anderes
ist?
如果尚有下個人都可能熱吻
Wenn
es
eine
nächste
Person
gäbe,
wäre
ein
leidenschaftlicher
Kuss
auch
möglich
為何固執到只愛你一人
Warum
bin
ich
so
stur,
nur
dich
allein
zu
lieben
忘記問第二個也有好感
Vergesse
zu
fragen,
ob
eine
andere
auch
Sympathie
weckt
爭到結尾原來為一個吻
Am
Ende
gekämpft,
stellt
sich
heraus,
für
einen
Kuss
最終可會與我過一生
Wirst
du
am
Ende
mit
mir
das
Leben
verbringen?
恐怕決定了
沒法再轉贈
Ich
fürchte,
es
ist
entschieden,
[meine
Liebe]
kann
nicht
mehr
weitergegeben
werden
誰怕累
亦未懼創傷
竭力地堅守
Wer
fürchtet
Müdigkeit,
auch
keine
Angst
vor
Verletzung,
mit
aller
Kraft
festhalten
苦痛仍然極吸引
Der
Schmerz
ist
immer
noch
äußerst
anziehend
若我心無旁人
問你可會靠近
Wenn
in
meinem
Herzen
niemand
anderes
ist,
frage
ich,
ob
du
näherkommen
wirst
但我只有為你至肯發奮
Aber
ich
strenge
mich
nur
für
dich
so
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.