Lyrics and translation 方力申 - 可愛不可愛
是最最不可能
才這樣吸引
待你好只怪是我笨
Ты
самая
невозможная,
поэтому
так
притягиваешь.
Винить
в
том,
что
я
к
тебе
так
добр,
могу
лишь
свою
глупость.
盡全力難以抱得緊
若抱緊明知不會合襯
Как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
крепко
тебя
обнять.
Ведь,
обнимая,
я
понимаю,
что
мы
не
подходим
друг
другу.
誰人叫我太貪心
要你熱吻
盲目地
與你說天說地
Кто
же
виноват,
что
я
такой
жадный?
Я
хочу
твоих
горячих
поцелуев,
хочу
слепо
болтать
с
тобой
о
всякой
ерунде.
這叫做殘忍定淒美
明知我後退我也可以避
Жестоко
это
или
трагично?
Я
ведь
знаю,
что
могу
отступить,
могу
этого
избежать.
偏偏又放縱到扮你知己
Но
я
все
равно
веду
себя
так,
будто
ты
моя.
* 期望你太多
注定難過
只好怪寂寞令我闖禍
* Я
слишком
многого
от
тебя
жду,
обрекая
себя
на
страдания.
Это
одиночество
толкает
меня
на
безрассудство.
可換到
幾次期待不需關懷都慶賀
И
ради
чего?
Ради
нескольких
мгновений
надежды,
когда
я
радуюсь
даже
твоему
равнодушию?
捱下去結果
也是難過
只有我
自問自答
Все
мои
старания
ни
к
чему
не
приведут.
Мне
остается
лишь
задаваться
вопросом,
這苦心對或錯
天與地難以有人
可拯救到我
*
верны
ли
мои
чувства?
Кажется,
никто
на
земле
не
в
силах
меня
спасти.
*
路過幾多好人
誰也極吸引
但到底只會為你恨
Я
встречаю
столько
хороших
девушек,
каждая
по-своему
прекрасна.
Но
ненавижу
я
только
тебя
одну.
沒緣分才會更多心
沒結果才想等你步近
Наверное,
потому
что
у
нас
нет
будущего,
мое
сердце
так
болит.
И
только
потому,
что
все
кончено,
я
мечтаю,
чтобы
ты
сделала
шаг
мне
навстречу.
旁人也替我操心
替我怒憤
明明是個個也都漂亮
Друзья
за
меня
переживают,
злятся.
Ведь
вокруг
меня
столько
красивых
девушек.
偏這樣沉溺喜歡你
寧願恨你喪失趣味
偏偏又愛上你沒法心死
Но
я
продолжаю
тонуть
в
этой
любви,
предпочитая
ненавидеть
тебя,
чем
потерять
к
тебе
интерес.
Я
просто
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
* 期望你太多
注定難過
只好怪寂寞令我闖禍
* Я
слишком
многого
от
тебя
жду,
обрекая
себя
на
страдания.
Это
одиночество
толкает
меня
на
безрассудство.
可換到
幾次期待不需關懷都慶賀
И
ради
чего?
Ради
нескольких
мгновений
надежды,
когда
я
радуюсь
даже
твоему
равнодушию?
捱下去結果
也是難過
只有我
自問自答
Все
мои
старания
ни
к
чему
не
приведут.
Мне
остается
лишь
задаваться
вопросом,
這苦心對或錯
天與地難以有人
可拯救到我
*
верны
ли
мои
чувства?
Кажется,
никто
на
земле
не
в
силах
меня
спасти.
*
不理力量奉獻幾多
不顧後患尚有幾多
Неважно,
сколько
сил
я
в
тебя
вкладываю,
неважно,
сколько
опасностей
меня
ждет
впереди.
喜歡你逃避你
你不必知道清楚
Ты
можешь
не
знать,
как
сильно
я
тебя
люблю,
как
сильно
бегу
от
тебя.
* 期望你太多
注定難過
只好怪寂寞令我闖禍
* Я
слишком
многого
от
тебя
жду,
обрекая
себя
на
страдания.
Это
одиночество
толкает
меня
на
безрассудство.
可換到
幾次期待不需關懷都慶賀
И
ради
чего?
Ради
нескольких
мгновений
надежды,
когда
я
радуюсь
даже
твоему
равнодушию?
捱下去結果
也是難過
只有我
自問自答
Все
мои
старания
ни
к
чему
не
приведут.
Мне
остается
лишь
задаваться
вопросом,
這苦心對或錯
天與地難以有人
可拯救到我
*
верны
ли
мои
чувства?
Кажется,
никто
на
земле
не
в
силах
меня
спасти.
*
天再大
唯有你能親手殺死我
Весь
этот
мир
не
имеет
значения.
Лишь
ты
можешь
убить
меня.
多謝
THANK
YOU
THANK
YOU
~~~~~
Спасибо.
СПАСИБО,
СПАСИБО
~~~~~
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ng Chung Hang Harry, Lin Ruo Ning
Attention! Feel free to leave feedback.