方力申 - 在你遥远的附近 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 方力申 - 在你遥远的附近




在你遙遠的附近
В вашем отдаленном соседстве
編曲:Ted Lo
Аранжировщик: Тед Ло
知道近期 抑鬱的你 給那一個人當後備
Когда вы знаете, что недавно были в депрессии, вы используете этого человека в качестве резервной копии.
從來也未 咬著牙關生氣 難道你 錯愛他到沒救藥餘地
Разве вы никогда не скрипели зубами и не злились? неужели вы так влюблены в него, что нет возможности вылечиться?
飛到舊地 想起跟你 別離亦沒那麼傷悲
Мое сердце летит на старое место, и мне не так грустно думать о расставании с тобой.
仍然妒忌 但仍然關心你 無奈我 約你總要避
Я все еще ревную, но ты все еще мне небезразличен. Я беспомощен. Я всегда избегаю приглашать тебя на свидание.
太上心 曾經與你散步過幾公分
Тай Шансинь однажды прошел с тобой несколько сантиметров
就算一公分 相差千里也勝過別人 如何令我不擔心
Даже если сантиметр находится на расстоянии тысячи миль, это лучше, чем другие. Как это заставляет меня не беспокоиться?
傻到 要住到你的新居附近
Достаточно глуп, чтобы жить рядом с твоим новым домом
看著你 凌晨還何以未關燈
Глядя на тебя, почему не выключили свет ранним утром?
若這刻 你那手機微震 是否可感到我體溫
Если ваш телефон слегка дрожит в этот момент, можете ли вы почувствовать температуру моего тела?
和你 遠或近仍像終身情人 告別了也共你同渡餘生
Далеко или близко от тебя, это все равно как любовник на всю жизнь, который прощается и проводит с тобой остаток своей жизни.
往事遠 記憶近 我仍然未死心 難甘心 遙望你被人熱吻
Прошлое далеко, воспоминания близки, я все еще не сдался, трудно быть готовым смотреть на тебя и быть поцелованным.
知你後來 跟他恩愛 突然明白我的悲哀
Когда я позже узнал, что ты была влюблена в него, я внезапно понял свою печаль.
無論遠近 共時光怎比賽 難道我 與你未分開
Независимо от того, сколько времени потребуется, чтобы провести время вместе, разве я не разлучен с тобой?
傻到 要住到你的新居附近
Достаточно глуп, чтобы жить рядом с твоим новым домом
看著你 凌晨還何以未關燈
Глядя на тебя, почему не выключили свет ранним утром?
若這刻 你那手機微震 是否可感到我體溫
Если ваш телефон слегка дрожит в этот момент, можете ли вы почувствовать температуру моего тела?
和你 遠或近仍像終身情人 告別了也共你同渡餘生
Далеко или близко от тебя, это все равно как любовник на всю жизнь, который прощается и проводит с тобой остаток своей жизни.
往事遠 記憶近 我仍然未死心 難甘心 遙望你被人熱吻
Прошлое далеко, воспоминания близки, я все еще не сдался, трудно быть готовым смотреть на тебя и быть поцелованным.
仍緊隨你喜與悲 我問良心未算分離
Все еще следя за вашими радостями и печалями, я спрашиваю, не отделена ли моя совесть
仍如他和我可以比 我為何 敢為你生氣
И все же, как будто мы с ним можем сравниться, почему я смею сердиться на тебя?
除非流失幾世紀 縱隔著他未算疏離
Если он не был отделен от него на протяжении веков, он не отчужден.
離開才不捨不棄 跟你面對 卻沒法親你
Я не сдамся, когда уйду, я повернусь к тебе лицом, но я не могу поцеловать тебя.
這樣近 卻像隔千里 你有事 我定會找你
Это так близко, но как будто за тысячу миль отсюда. Я найду тебя, если тебе будет чем заняться.






Attention! Feel free to leave feedback.