方力申 - 好歌 - translation of the lyrics into German

好歌 - 方力申translation in German




好歌
Gutes Lied
孩子 考试尚争气
Als Kind, bei Prüfungen noch strebsam,
纵排名第四 并有师长的勉励打打气
Auch wenn ich nur Vierter wurde, gab es doch Ermutigung und Aufmunterung von den Lehrern.
池中央参加比赛 而成败没法预期
Im Becken an Wettkämpfen teilnehmen, Erfolg und Misserfolg waren nicht vorhersehbar.
能否得奖不紧要 同伴也与我一起
Ob ich einen Preis gewinnen konnte, war nicht wichtig, meine Kameraden waren ja bei mir.
但跳出了班房 转了风气
Doch als ich das Klassenzimmer verließ, änderte sich das Klima.
花心机求踏上穿梭机 还未行进去已无空气
Ich gab mir Mühe, das Raumschiff zu besteigen, doch bevor ich drin war, war schon die Luft weg.
嫌我未够好哪里做到 可与旁人媲美
Man fand mich nicht gut genug, wie könnte ich mich je mit anderen messen?
怎么总似有点距离 尤其是我极惯于相比
Warum schien immer eine Distanz da zu sein, zumal ich mich ständig verglich.
沿路幸有你 无论是跟非
Zum Glück hatte ich dich auf meinem Weg, egal ob bei Richtig oder Falsch,
扶着我数百万里
Du hast mich Millionen Meilen weit gestützt.
从未对我放弃我怎鸣谢你
Hast mich nie aufgegeben, wie soll ich dir je danken?
这个站 不再是嬉戏
Diese Etappe ist kein Spiel mehr.
努力和运气 遇到好心好报 便争口气
Mit Fleiß und Glück, wenn Gutes Gutes bringt, kann ich endlich durchatmen.
才终于懂得释放 无留力便有趣味
Erst dann verstand ich loszulassen; ohne Zurückhaltung macht es erst Spaß.
在身边多少指责 全是作奋斗根基
All die Kritik um mich herum wurde zur Grundlage meines Strebens.
我唱出这首歌 给你给你
Ich singe dieses Lied für dich, für dich.
手一拖 燃亮这首好歌
Hand in Hand entzündet sich dieses gute Lied.
你的爱永远最提醒我
Deine Liebe ist es, die mich immer am meisten erinnert.
嫌我未够好哪里做到 可与旁人媲美
Man fand mich nicht gut genug, wie könnte ich mich je mit anderen messen?
怎么总似有点距离尤其是我极惯于相比
Warum schien immer eine Distanz da zu sein, zumal ich mich ständig verglich.
沿路幸有你 无论是跟非
Zum Glück hatte ich dich auf meinem Weg, egal ob bei Richtig oder Falsch,
扶着我数百万里
Du hast mich Millionen Meilen weit gestützt.
从未对我放弃最好还是你
Hast mich nie aufgegeben, die Beste bist und bleibst du.





Writer(s): Jie Fang, Dan-yi Huang


Attention! Feel free to leave feedback.