好歌 - 方力申translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孩子
考试尚争气
Als
Kind,
bei
Prüfungen
noch
strebsam,
纵排名第四
并有师长的勉励打打气
Auch
wenn
ich
nur
Vierter
wurde,
gab
es
doch
Ermutigung
und
Aufmunterung
von
den
Lehrern.
池中央参加比赛
而成败没法预期
Im
Becken
an
Wettkämpfen
teilnehmen,
Erfolg
und
Misserfolg
waren
nicht
vorhersehbar.
能否得奖不紧要
同伴也与我一起
Ob
ich
einen
Preis
gewinnen
konnte,
war
nicht
wichtig,
meine
Kameraden
waren
ja
bei
mir.
但跳出了班房
转了风气
Doch
als
ich
das
Klassenzimmer
verließ,
änderte
sich
das
Klima.
花心机求踏上穿梭机
还未行进去已无空气
Ich
gab
mir
Mühe,
das
Raumschiff
zu
besteigen,
doch
bevor
ich
drin
war,
war
schon
die
Luft
weg.
嫌我未够好哪里做到
可与旁人媲美
Man
fand
mich
nicht
gut
genug,
wie
könnte
ich
mich
je
mit
anderen
messen?
怎么总似有点距离
尤其是我极惯于相比
Warum
schien
immer
eine
Distanz
da
zu
sein,
zumal
ich
mich
ständig
verglich.
沿路幸有你
无论是跟非
Zum
Glück
hatte
ich
dich
auf
meinem
Weg,
egal
ob
bei
Richtig
oder
Falsch,
扶着我数百万里
Du
hast
mich
Millionen
Meilen
weit
gestützt.
从未对我放弃我怎鸣谢你
Hast
mich
nie
aufgegeben,
wie
soll
ich
dir
je
danken?
这个站
不再是嬉戏
Diese
Etappe
ist
kein
Spiel
mehr.
努力和运气
遇到好心好报
便争口气
Mit
Fleiß
und
Glück,
wenn
Gutes
Gutes
bringt,
kann
ich
endlich
durchatmen.
才终于懂得释放
无留力便有趣味
Erst
dann
verstand
ich
loszulassen;
ohne
Zurückhaltung
macht
es
erst
Spaß.
在身边多少指责
全是作奋斗根基
All
die
Kritik
um
mich
herum
wurde
zur
Grundlage
meines
Strebens.
我唱出这首歌
给你给你
Ich
singe
dieses
Lied
für
dich,
für
dich.
手一拖
燃亮这首好歌
Hand
in
Hand
entzündet
sich
dieses
gute
Lied.
你的爱永远最提醒我
Deine
Liebe
ist
es,
die
mich
immer
am
meisten
erinnert.
嫌我未够好哪里做到
可与旁人媲美
Man
fand
mich
nicht
gut
genug,
wie
könnte
ich
mich
je
mit
anderen
messen?
怎么总似有点距离尤其是我极惯于相比
Warum
schien
immer
eine
Distanz
da
zu
sein,
zumal
ich
mich
ständig
verglich.
沿路幸有你
无论是跟非
Zum
Glück
hatte
ich
dich
auf
meinem
Weg,
egal
ob
bei
Richtig
oder
Falsch,
扶着我数百万里
Du
hast
mich
Millionen
Meilen
weit
gestützt.
从未对我放弃最好还是你
Hast
mich
nie
aufgegeben,
die
Beste
bist
und
bleibst
du.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jie Fang, Dan-yi Huang
Attention! Feel free to leave feedback.