方力申 - 快樂園地 - translation of the lyrics into German

快樂園地 - 方力申translation in German




快樂園地
Paradiesgarten
晨曦透出曙光
Morgenlicht bricht durch die Dämmerung
全新衣装
Ganz neue Kleidung
望着白杜鹃开放
Sehe die weißen Azaleen blühen
和暖地照耀你
Wärmend scheint es auf dich
拿鲜花给你
Bringe dir frische Blumen
分享温柔遍地
Teile Zärtlichkeit überall
如果你想种花
Wenn du Blumen pflanzen möchtest
阳光很差
Und das Sonnenlicht schwach ist
自备烈日高高挂
Sorge ich selbst für gleißende Sonne hoch am Himmel
微笑着照耀你
Lächelnd scheint sie auf dich
像温室蒸气
Wie Dampf im Gewächshaus
心花都能给你
Kann dir selbst Herzensblüten geben
黑暗不见光
Dunkelheit ohne Licht
满天星光
Der Himmel voller Sternenlicht
就在夜幕走一趟
Machen wir einen Spaziergang in der Nacht
能闭着眼望你
Kann dich mit geschlossenen Augen sehen
愿花光空气
Bin bereit, alles für dich zu geben
天天都能给你蔷薇
Kann dir jeden Tag Rosen geben
为什么世界这个花园未及你花香般扑鼻
Warum reicht dieser Garten der Welt nicht an deinen Blütenduft heran?
我跟你 这么佻皮
Ich mit dir, so verspielt
游遍快乐园地
Wandern wir durch den Paradiesgarten
为什么世界这个花园未及你拥有无限美
Warum besitzt dieser Garten der Welt nicht deine unendliche Schönheit?
给你我最佳天气
Gebe dir mein bestes Wetter
谁也没法相比
Niemand kann sich vergleichen
如何明媚
Wie strahlend schön
温馨种满地
Wärme ist überall gepflanzt
我每天亲你
Ich küsse dich jeden Tag
而年华似鲜花最美
Und die Jugendjahre sind wie die schönsten Blumen
黄昏布幕远飞
Der Abendvorhang fliegt davon
如纸飞机
Wie ein Papierflieger
日落大道中嬉戏
Spielen auf der Sonnenuntergangs-Allee
玫瑰在抱着你
Rosen umarmen dich
暮色轻抚你
Das Zwielicht streichelt dich sanft
分享单纯趣味
Teilen einfache Freuden
连一秒都记起
Erinnere mich an jede Sekunde
如果一起
Wenn wir zusammen sind
落雹亦是好天气
Ist selbst Hagel schönes Wetter
忘记是我或你
Vergesse, ob es ich bin oder du
什么都不理
Kümmere mich um nichts anderes
爱到洋溢香气
Liebe, bis sie Duft verströmt
为什么世界这个花园未及你花香般扑鼻
Warum reicht dieser Garten der Welt nicht an deinen Blütenduft heran?
我跟你 这么佻皮
Ich mit dir, so verspielt
游遍快乐园地
Wandern wir durch den Paradiesgarten
为什么世界这个花园未及你拥有无限美
Warum besitzt dieser Garten der Welt nicht deine unendliche Schönheit?
给你我最佳天气
Gebe dir mein bestes Wetter
谁也没法相比
Niemand kann sich vergleichen
如何明媚
Wie strahlend schön
温馨种满地
Wärme ist überall gepflanzt
我每天亲你
Ich küsse dich jeden Tag
而年华似鲜花最美
Und die Jugendjahre sind wie die schönsten Blumen
为什么世界这个花园未及你花香般扑鼻
Warum reicht dieser Garten der Welt nicht an deinen Blütenduft heran?
我跟你 这么佻皮
Ich mit dir, so verspielt
游遍快乐园地
Wandern wir durch den Paradiesgarten
为什么世界这个花园未及你拥有无限美
Warum besitzt dieser Garten der Welt nicht deine unendliche Schönheit?
给你我最佳天气
Gebe dir mein bestes Wetter
谁也没法相比
Niemand kann sich vergleichen
如何明媚
Wie strahlend schön
温馨种满地
Wärme ist überall gepflanzt
我每天亲你
Ich küsse dich jeden Tag
而年华似鲜花最美
Und die Jugendjahre sind wie die schönsten Blumen
为什么世界这个花园未及你花香般扑鼻
Warum reicht dieser Garten der Welt nicht an deinen Blütenduft heran?
如天天一起 栽种什么都美
Wenn wir jeden Tag zusammen sind, ist alles, was wir pflanzen, schön
为什么世界这个花园未及你花香般扑鼻
Warum reicht dieser Garten der Welt nicht an deinen Blütenduft heran?
当一日宇宙末期
Selbst wenn eines Tages das Universum endet
仍渗着你香气
Wird dein Duft noch durchdringen
染满大气
Und die ganze Atmosphäre erfüllen





Writer(s): Run Ming Lin, Ruo Ning Lin


Attention! Feel free to leave feedback.