方力申 - 愛情年華 (國) - translation of the lyrics into German

愛情年華 (國) - 方力申translation in German




愛情年華 (國)
Die Blütezeit der Liebe (Mandarin)
心里面 藏着旧爱 空空等待
Im Herzen verborgen ist alte Liebe, leeres Warten.
向前走 才能感受 自由精彩
Nur wenn ich weitergehe, kann ich die herrliche Freiheit spüren.
爱情的尘埃 不会飘向未来
Der Staub der Liebe weht nicht in die Zukunft.
分手时呼天喊地 挥不走太多回忆
Bei der Trennung rief ich Himmel und Erde an, konnte zu viele Erinnerungen nicht abschütteln.
太阳同时间升起 心无一物的道理
Die Sonne geht zur selben Zeit auf, die Lehre eines Herzens frei von allem.
决定要 超越自己 绝处里学会 放下你
Ich beschloss, mich selbst zu überwinden, lernte in der Not, dich loszulassen.
分分离离 失去了才珍惜
Trennung um Trennung, erst im Verlust lernt man zu schätzen.
也许我对爱在意 也许你对爱犹豫
Vielleicht liegt mir die Liebe am Herzen, vielleicht zögerst du bei der Liebe.
也许能改变结局 这世界太多也许
Vielleicht lässt sich das Ende ändern, diese Welt kennt zu viele Vielleichts.
决定要 爱护自己 不要去梦想再一起
Ich beschloss, auf mich Acht zu geben, nicht davon zu träumen, wieder zusammen zu sein.
就算爱错 我终於学会 好好放下你
Selbst wenn ich falsch geliebt habe, habe ich endlich gelernt, dich richtig loszulassen.
旧的爱 不能取代 只能放开
Alte Liebe kann man nicht ersetzen, nur loslassen.
向前走 还能感受 当天精彩
Wenn ich weitergehe, kann ich die Wunder jenes Tages noch spüren.
爱情的余温 暖不透我一生
Die Restwärme der Liebe wärmt nicht mein ganzes Leben.
爱情年华都仿佛 变得遥远
Die Blütezeit der Liebe scheint ganz fern geworden zu sein.
找到自我自然会再遇见
Wenn ich mich selbst finde, werden wir uns natürlich wieder begegnen.
明天我为谁改变 明天你为谁改变
Für wen ändere ich mich morgen? Für wen änderst du dich morgen?
明天根本不拖欠 这辈子还有明天
Das Morgen kennt keine Schuld, dieses Leben hat noch ein Morgen.
决定要 超越自己 绝处里学会放下你
Ich beschloss, mich selbst zu überwinden, lernte in der Not, dich loszulassen.
分分离离 成长需要泪滴
Trennung um Trennung, Wachstum braucht Tränen.
也许我还想付出 也许你还想在乎
Vielleicht möchte ich noch geben, vielleicht möchtest du dich noch sorgen.
想念时随风寄语 这世界太多也许
Wenn die Sehnsucht kommt, schicke ich Worte mit dem Wind, diese Welt kennt zu viele Vielleichts.
决定要 爱护自己 不要去梦想再一起
Ich beschloss, auf mich Acht zu geben, nicht davon zu träumen, wieder zusammen zu sein.
就算爱错 我终於学会 好好放下你
Selbst wenn ich falsch geliebt habe, habe ich endlich gelernt, dich richtig loszulassen.
爱情路上 你让我体会 放下的滋味
Auf dem Weg der Liebe hast du mich den Geschmack des Loslassens erfahren lassen.






Attention! Feel free to leave feedback.