四人遊 -
薛凱琪
,
方大同
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你的長髮為何不留
你幹麼會學懂喝酒
Почему
ты
обрезала
свои
длинные
волосы?
Зачем
научилась
пить?
你那個男朋友
酒量也算一流
聊個一整夜只怕不夠
У
твоего
парня,
похоже,
тоже
неплохая
выдержка.
Проболтать
всю
ночь
— для
него
не
проблема.
你為甚麼跟他鬧酒
你莫非要借酒澆愁
Зачем
ты
с
ним
соревнуешься
в
выпивке?
Неужели
хочешь
залить
горе?
你那個女朋友
到底還有沒有
搞不好我們四個人
去旅遊
А
есть
ли
у
тебя
вообще
девушка?
Может,
нам
всем
вместе
– вчетвером
– отправиться
в
путешествие?
原來一回頭
原來才顯出你溫柔
我當時愛得不夠
Оглянувшись
назад,
я
понял,
как
ты
нежна.
Я
любил
тебя
недостаточно
сильно.
原來只能夠做朋友
從前快樂沒變哀愁
Теперь
мы
можем
быть
только
друзьями.
Прежняя
радость
не
превратилась
в
печаль.
原來在那關頭
全因捨得分手
你說是否荒謬
我們比從前看起來更熟
В
тот
решающий
момент
мы
расстались,
не
колеблясь.
Скажи,
разве
это
не
абсурдно?
Мы
стали
ближе,
чем
когда-либо.
改天你母親搞賀壽
我帶女友出來走走
你就知我理由
不外乎太羞
Как-нибудь,
когда
у
твоей
мамы
будет
день
рождения,
я
приведу
свою
девушку,
чтобы
ты
все
поняла.
Моя
причина
– не
что
иное,
как
стеснение.
如果要一起去旅遊
去歐洲
Если
и
ехать
вместе,
то
в
Европу.
原來一回頭
原來才顯出你溫柔
我當時愛得不夠
Оглянувшись
назад,
я
понял,
как
ты
нежна.
Я
любил
тебя
недостаточно
сильно.
原來只能夠做朋友
從前快樂沒變哀愁
Теперь
мы
можем
быть
только
друзьями.
Прежняя
радость
не
превратилась
в
печаль.
原來在那關頭
全因捨得分手
你說是否荒謬
我們比從前看起來更熟
В
тот
решающий
момент
мы
расстались,
не
колеблясь.
Скажи,
разве
это
не
абсурдно?
Мы
стали
ближе,
чем
когда-либо.
那天澎一聲關門
就走
很想問
你有沒有眼淚
想流
В
тот
день
ты
хлопнула
дверью
и
ушла.
Мне
так
хотелось
спросить,
плакала
ли
ты.
你以為
你的魅力大得足夠
少有
我們像在迎新懷舊
Ты
думаешь,
что
твоего
обаяния
достаточно.
Редко
встретишь
такую
ситуацию,
как
наша
– смесь
ностальгии
и
нового
знакомства.
原來一回頭
原來才顯出你溫柔
我當時愛得不夠
Оглянувшись
назад,
я
понял,
как
ты
нежна.
Я
любил
тебя
недостаточно
сильно.
原來只能夠做朋友
從前快樂沒變哀愁
Теперь
мы
можем
быть
только
друзьями.
Прежняя
радость
не
превратилась
в
печаль.
原來在那關頭
全因捨得分手
В
тот
решающий
момент
мы
расстались,
не
колеблясь.
還去不去歐洲
四個人不許酸溜溜
Так
поедем
ли
мы
в
Европу?
Вчетвером,
без
всяких
обид.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xi Lin, Da Tong Fang
Attention! Feel free to leave feedback.