方大同 - Over Reprise - translation of the lyrics into German

Over Reprise - 方大同translation in German




Over Reprise
Over Reprise
謊言是毒液 有心無意 雨季般的哭泣
Lügen sind Gift, ob absichtlich oder nicht, wie ein Regenschauer der Tränen
真情不易 一敗塗地 這場愛沒了伏筆
Wahre Gefühle sind kostbar, eine Niederlage ohne Chance, diese Liebe hat keinen Ausweg
他不值得妳 為他可惜 到了結局的戲
Er verdient dich nicht, ihm nachzutrauern, dieses Spiel ist zu Ende
傻傻的妳 痛得徹底 其實我捨不得妳
Du arglose Seele, durchleidest solchen Schmerz, wie es mir das Herz bricht
Why oh why 又受傷害
Warum, warum lässt du wieder zu, verletzt zu werden?
Oh tell me why oh why
Oh sag mir, warum nur, warum?
又被回憶收買 忘不掉的舊愛 走不開
Vom Gedächtnis gekauft, vergessene alte Liebe, komm nicht los
Its over心碎了然後呢
Vorbei, das Herz zerschmettert, und dann?
妳為他消瘦了 也換不回甚麼了
Du magerst für ihn ab, gewinnst nichts zurück
愛走了its over 心碎了然後呢
Die Liebe fort, vorbei, Herz zerschmettert, was nun?
結束了悶夠了 是否該放手了
Schluss jetzt, genug gequält, ist es Zeit loszulassen?
灰的壞的苦的恨的都過去了 陽光出來了
Graues, Böses, Bitteres, Hass - alles vergangen, die Sonne kommt raus
他懷著歉意 埋葬甜蜜 短暫的壞天氣
Er hat Reue, begräbt die Süße, kurzlebige Sturmsaison
或許天意 斷了聯繫 請妳練習愛自己
Vielleicht Schicksal, Verbindung zerschnitten, lerne dich selbst zu lieben
他不夠珍惜 不懂疼你 不需要再生氣
Er weiß dich nicht zu schätzen, kümmert sich nicht, brauchst dich nicht zu ärgern
傷心的妳 就到這裡 最後一次的分離
Kummervolle Seele, hör hier auf, letzte Trennung nun
Why oh why 又受傷害
Warum, warum lässt du wieder zu, verletzt zu werden?
Oh tell me why oh why
Oh sag mir, warum nur, warum?
又被回憶收買 忘不掉的舊愛 走不開
Vom Gedächtnis gekauft, vergessene alte Liebe, komm nicht los
Its over心碎了然後呢
Vorbei, das Herz zerschmettert, und dann?
妳為他消瘦了 也換不回甚麼了
Du magerst für ihn ab, gewinnst nichts zurück
愛走了its over 心碎了然後呢
Die Liebe fort, vorbei, Herz zerschmettert, was nun?
結束了悶夠了 是否該放手了
Schluss jetzt, genug gequält, ist es Zeit loszulassen?
灰的壞的苦的恨的都過去了 陽光出來了
Graues, Böses, Bitteres, Hass - alles vergangen, die Sonne kommt raus
Its over 心碎了然後呢
Vorbei, das Herz zerschmettert, und dann?
妳為他消瘦了 也換不回甚麼了
Du magerst für ihn ab, gewinnst nichts zurück
愛走了its over 心碎了然後呢
Die Liebe fort, vorbei, Herz zerschmettert, was nun?
結束了悶夠了 是否該放手了
Schluss jetzt, genug gequält, ist es Zeit loszulassen?
灰的壞的苦的恨的都過去了 陽光出來了 而悲傷再見了
Graues, Böses, Bitteres, Hass - alles vergangen, die Sonne kommt raus, der Kummer lebt wohl






Attention! Feel free to leave feedback.