Lyrics and translation 方大同 - 如果愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果愛沒有那麽煩
我不會食不下晚飯
If
love
weren't
so
frustrating,
I
wouldn't
be
losing
my
appetite
也不會多麽的墮落
如果你說你愛我
Or
becoming
so
decadent;
if
you
said
you
loved
me
如果愛可以更簡單
我也不會有這麽亂
If
love
could
be
simpler,
I
wouldn't
be
so
confused
整個世界在轉
你或許可以說你愛我嗎
The
whole
world
is
going
round
and
round,
can
you
tell
me
if
you
love
me?
地圖有東南西北
愛情卻不是絕對
Maps
have
north,
south,
east,
and
west,
but
love
is
not
absolute
跑很遠
累不累
一加一不是二
蝦米
無解的邏輯
Running
very
fast;
am
I
tired?
One
plus
one
is
not
two,
shrimp;
an
unsolvable
logic
我不問完美是什麽
懷疑是什麽
I
don't
ask
what
perfection
is
or
what
doubt
is
明天你是什麽
不後悔
What
will
you
be
tomorrow?
No
regrets
如果愛沒有那麽煩
我不會食不下晚飯
If
love
weren't
so
frustrating,
I
wouldn't
be
losing
my
appetite
也不會多麽的墮落
如果你說你愛我
Or
becoming
so
decadent;
if
you
said
you
loved
me
如果愛可以更簡單
我也不會有這麽亂
If
love
could
be
simpler,
I
wouldn't
be
so
confused
整個世界在轉
你或許可以說你愛我嗎
The
whole
world
is
going
round
and
round,
can
you
tell
me
if
you
love
me?
黑夜有了你更美
讓人自願變傀儡
With
you,
the
night
becomes
even
more
beautiful,
making
me
willingly
become
a
puppet
月憔悴
看不見
我要爬上一座天梯
摘星星給你(耶)
The
moon
is
haggard
and
invisible;
I
want
to
climb
a
ladder
to
the
sky
to
pick
stars
for
you
(yeah)
我不管完美是什麽
唯一是什麽
I
don't
care
what
perfection
is
or
what
singularity
is
明天我是什麽
無所謂
What
I
will
be
tomorrow
doesn't
matter
如果愛沒有那麽煩
我不會食不下晚飯
If
love
weren't
so
frustrating,
I
wouldn't
be
losing
my
appetite
也不會多麽的墮落
如果你說你愛我
Or
becoming
so
decadent;
if
you
said
you
loved
me
如果愛可以更簡單
我也不會有這麽亂
If
love
could
be
simpler,
I
wouldn't
be
so
confused
整個世界在轉
你或許可以說你愛我嗎
The
whole
world
is
going
round
and
round,
can
you
tell
me
if
you
love
me?
如果愛可以(耶)
If
love
could
(yeah)
如果愛可以(耶)
If
love
could
(yeah)
(啊
耶
哦
哦)
(Ah,
yeah,
oh,
oh)
如果愛沒有那麽煩
我不會食不下晚飯
If
love
weren't
so
frustrating,
I
wouldn't
be
losing
my
appetite
也不會多麽的墮落
如果你說你愛我
Or
becoming
so
decadent;
if
you
said
you
loved
me
如果愛可以更簡單
我也不會有這麽亂
If
love
could
be
simpler,
I
wouldn't
be
so
confused
整個世界在轉
你或許可以說你愛我嗎
The
whole
world
is
going
round
and
round,
can
you
tell
me
if
you
love
me?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fang Da Tong, 方 大同, 方 大同
Album
如果愛
date of release
15-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.