Lyrics and translation 方季惟 - 我的故事你在听吗
我的故事你在听吗
Ты слышишь мою историю?
你是不是也已经流泪
你是不是也已经心碎
Ты
плачешь,
как
плакала
я?
Разбито
ли
твое
сердце,
как
мое?
那已成昨日不小心的是非
我的故事你在听吗
Всё
это
осталось
в
прошлом,
случайная
ошибка.
Ты
слышишь
мою
историю?
我也曾经只为他流泪
我也曾经就为他心碎
Я
тоже
когда-то
плакала
только
по
нему,
мое
сердце
было
разбито
им
одним.
说过千百回
早已没了感觉
不过是一个说故事的人
Я
говорила
это
тысячу
раз,
и
чувства
прошли.
Теперь
я
всего
лишь
рассказчик.
每说一回
思念就减轻些
С
каждым
разом
тоска
ослабевает.
再说一回
伤痛就抚平些
С
каждым
разом
боль
утихает.
早已忘记是那个季节
忘记故事里谁是谁
Я
уже
и
не
помню,
в
какое
время
года
это
было,
забыла
всех
героев
этой
истории.
你是不是也已经流泪
你是不是也已经心碎
Ты
плачешь,
как
плакала
я?
Разбито
ли
твое
сердце,
как
мое?
说过千百回
早已没了感觉
不过是一个说故事的人
Я
говорила
это
тысячу
раз,
и
чувства
прошли.
Теперь
я
всего
лишь
рассказчик.
你是不是也已经流泪
你是不是也已经心碎
Ты
плачешь,
как
плакала
я?
Разбито
ли
твое
сердце,
как
мое?
那已成昨日不小心的是非
我的故事你在听吗
Всё
это
осталось
в
прошлом,
случайная
ошибка.
Ты
слышишь
мою
историю?
我也曾经只为他流泪
我也曾经就为他心碎
Я
тоже
когда-то
плакала
только
по
нему,
мое
сердце
было
разбито
им
одним.
说过千百回
早已没了感觉
不过是一个说故事的人
Я
говорила
это
тысячу
раз,
и
чувства
прошли.
Теперь
я
всего
лишь
рассказчик.
每说一回
思念就减轻些
С
каждым
разом
тоска
ослабевает.
再说一回
伤痛就抚平些
С
каждым
разом
боль
утихает.
早已忘记是那个季节
忘记故事里爱上的是谁
Я
уже
и
не
помню,
в
какое
время
года
это
было,
забыла,
кого
полюбила
в
той
истории.
你是不是也已经心碎
你是不是也为我流泪
Разбито
ли
твое
сердце,
как
мое?
Ты
плачешь
из-за
меня?
那已成昨日不小心的是非
我的故事你在听吗
Всё
это
осталось
в
прошлом,
случайная
ошибка.
Ты
слышишь
мою
историю?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.