Lyrics and translation 方季惟 - 梦醒边缘
花开花落也总该有个结果
The
flowers
fall,
wither
and
bloom
, and
it
has
to
end
sometime
为什么
你却都不能接受
Why
is
it
that
you
can't
accept
it?
若这一切的付出注定落空
If
all
my
efforts
and
commitment
are
destined
to
go
to
waste
我还能
对你付出什么
What
else
I
can
give
to
you?
在梦醒边缘
我看着自己
On
the
edge
of
dream,
I
look
at
myself
依旧为了爱你
在逃避自己
Still
avoiding
myself
in
the
name
of
loving
you
执着的承诺
已变得太多
My
persistent
commitment
has
become
too
much
纵然说不难过
眼已朦胧
Even
when
I
say
I'm
not
sad,
my
eyes
are
already
misty
执着的承诺
已变得太多
My
persistent
commitment
has
become
too
much
纵然说不难过
眼已朦胧
Even
when
I
say
I'm
not
sad,
my
eyes
are
already
misty
花开花落也总该有个结果
The
flowers
fall,
wither
and
bloom
, and
it
has
to
end
sometime
为什么
你却都不能接受
Why
is
it
that
you
can't
accept
it?
若这一切的付出注定落空
If
all
my
efforts
and
commitment
are
destined
to
go
to
waste
我还能
对你付出什么
What
else
I
can
give
to
you?
在梦醒边缘
我看着自己
On
the
edge
of
dream,
I
look
at
myself
依旧为了爱你
在逃避自己
Still
avoiding
myself
in
the
name
of
loving
you
执着的承诺
已变得太多
My
persistent
commitment
has
become
too
much
纵然说不难过
眼已朦胧
Even
when
I
say
I'm
not
sad,
my
eyes
are
already
misty
执着的承诺
已变得太多
My
persistent
commitment
has
become
too
much
纵然说不难过
眼已朦胧
Even
when
I
say
I'm
not
sad,
my
eyes
are
already
misty
在梦醒边缘
我看着自己
On
the
edge
of
dream,
I
look
at
myself
依旧为了爱你
在逃避自己
Still
avoiding
myself
in
the
name
of
loving
you
执着的承诺
已变得太多
My
persistent
commitment
has
become
too
much
纵然说不难过
眼已朦胧
Even
when
I
say
I'm
not
sad,
my
eyes
are
already
misty
执着的承诺
已变得太多
My
persistent
commitment
has
become
too
much
纵然说不难过
眼已朦胧
Even
when
I
say
I'm
not
sad,
my
eyes
are
already
misty
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.