淚海 - 方泂鑌translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谢谢●□您。支持
Danke
●□
für
Ihre
Unterstützung
方炯镔
- 泪海(原唱:许茹芸)
方炯镔
- Tränenmeer
(Original
von:
Valen
Hsu)
爱已不能动
还有什么值得
我心痛
Die
Liebe
ist
erstarrt,
was
gibt
es
noch,
das
meinen
Schmerz
wert
ist?
想你的天空
下起雨来
Am
Himmel
meiner
Gedanken
an
dich
beginnt
es
zu
regnen
没人心疼的黑夜
脸颊两行咸咸的泪水
In
der
Nacht,
in
der
niemand
Mitleid
hat,
zwei
salzige
Tränenspuren
auf
meinen
Wangen
是你
哦是你
让我望穿泪水肝肠寸断
Du
bist
es,
oh
du
bist
es,
die
mich
durch
Tränen
blicken
lässt,
mein
Herz
zerbrochen
你怎么舍得
让我的泪
流向海
Wie
konntest
du
es
übers
Herz
bringen,
meine
Tränen
ins
Meer
fließen
zu
lassen?
付出的感情永远
找不回来
Die
Gefühle,
die
ich
gab,
sind
für
immer
verloren
你怎么舍得
让我的爱
流向海
Wie
konntest
du
es
übers
Herz
bringen,
meine
Liebe
ins
Meer
fließen
zu
lassen?
伤心的往事一幕幕
就像潮水
将我淹埋
Die
traurigen
Erinnerungen,
Szene
für
Szene,
wie
eine
Flut,
die
mich
begräbt
爱已不能动
还有什么值得
我心痛
Die
Liebe
ist
erstarrt,
was
gibt
es
noch,
das
meinen
Schmerz
wert
ist?
想你的天空
下起雨来
Am
Himmel
meiner
Gedanken
an
dich
beginnt
es
zu
regnen
没人心疼的黑夜
脸颊两行咸咸的泪水
In
der
Nacht,
in
der
niemand
Mitleid
hat,
zwei
salzige
Tränenspuren
auf
meinen
Wangen
是你
哦是你
让我望穿泪水肝肠寸断
Du
bist
es,
oh
du
bist
es,
die
mich
durch
Tränen
blicken
lässt,
mein
Herz
zerbrochen
你怎么舍得
让我的泪
流向海
Wie
konntest
du
es
übers
Herz
bringen,
meine
Tränen
ins
Meer
fließen
zu
lassen?
付出的感情永远
找不回来
Die
Gefühle,
die
ich
gab,
sind
für
immer
verloren
你怎么舍得
让我的爱
流向海
Wie
konntest
du
es
übers
Herz
bringen,
meine
Liebe
ins
Meer
fließen
zu
lassen?
伤心的往事一幕幕
就像潮水
将我淹埋
Die
traurigen
Erinnerungen,
Szene
für
Szene,
wie
eine
Flut,
die
mich
begräbt
闭上了双眼
还看见和你的缠绵
Schließe
ich
die
Augen,
sehe
ich
noch
unsere
Zärtlichkeit
眼角的泪水
洗不去心中
一遍一遍的誓言
Die
Tränen
in
meinen
Augenwinkeln
waschen
die
Schwüre
in
meinem
Herzen
nicht
fort,
wieder
und
wieder
你怎么舍得
让我的泪
流向海
Wie
konntest
du
es
übers
Herz
bringen,
meine
Tränen
ins
Meer
fließen
zu
lassen?
付出的感情永远
找不回来
Die
Gefühle,
die
ich
gab,
sind
für
immer
verloren
你怎么舍得
让我的爱
流向海
Wie
konntest
du
es
übers
Herz
bringen,
meine
Liebe
ins
Meer
fließen
zu
lassen?
伤心的往事一幕幕
就像潮水
将我淹埋
Die
traurigen
Erinnerungen,
Szene
für
Szene,
wie
eine
Flut,
die
mich
begräbt
红糖豆浆
QQ:
77923055
Brauner
Zucker
Sojamilch
QQ:
77923055
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fang Jiong Bin, Zheng Yu
Album
壞人情歌 遺憾
date of release
16-10-2009
Attention! Feel free to leave feedback.