Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最笨的人是我
Der Dümmste Mensch bin ich
若時光真的能倒流
彌補犯的錯
Wenn
die
Zeit
wirklich
zurückfließen
könnte,
um
die
gemachten
Fehler
wiedergutzumachen,
請再次遇見我
bitte
lass
mich
dir
wieder
begegnen.
能做我都做
該說的都說破
Was
ich
tun
kann,
würde
ich
tun;
was
gesagt
werden
muss,
hätte
ich
offen
ausgesprochen.
把傷害
讓我全部回收
Lass
mich
allen
Schmerz
zurücknehmen.
若
沒有狠狠地傷透
人不會想通
Wenn
man
nicht
zutiefst
verletzt
wird,
kommt
man
nicht
zur
Einsicht.
趁早學會坦白
就不用愧疚
Hätte
ich
früher
gelernt,
ehrlich
zu
sein,
bräuchte
ich
mich
nicht
zu
schämen.
早點參透溫柔
Hätte
ich
früher
Zärtlichkeit
verstanden,
就不會
又讓你
淚流
dann
hätte
ich
dich
nicht
wieder
zum
Weinen
gebracht.
時間讓堅強
脆弱
Die
Zeit
macht
Stärke
zerbrechlich.
最笨的人頑固
爭愛的對錯
Der
dümmste
Mensch
streitet
stur
um
Richtig
und
Falsch
in
der
Liebe.
原來那個人是我
Wie
sich
herausstellt,
bin
dieser
Mensch
ich.
都怪我
軟弱
偽裝
逞強
放開你的手
Es
ist
alles
meine
Schuld:
meine
Schwäche,
Verstellung,
Angeberei,
dass
ich
deine
Hand
losließ.
都怪我
直到
錯過
才懂
千真萬確愛過
Es
ist
alles
meine
Schuld,
erst
als
ich
dich
verlor,
verstand
ich,
dass
ich
dich
wahrhaftig
geliebt
habe.
多希望時間能倒流
會再有以後
Wie
sehr
wünsche
ich,
die
Zeit
könnte
zurückfließen,
dass
es
wieder
eine
Zukunft
gäbe.
再給我
一秒鐘
再回到
你心中
Gib
mir
noch
eine
Sekunde,
um
in
dein
Herz
zurückzukehren.
我願用
每年
每天
每分
把錯都認過
Ich
würde
jedes
Jahr,
jeden
Tag,
jede
Minute
nutzen,
um
alle
Fehler
einzugestehen.
我願用
餘生
與你
相擁
不再讓你走
Ich
würde
den
Rest
meines
Lebens
nutzen,
um
dich
zu
umarmen,
dich
nicht
mehr
gehen
zu
lassen.
若一切再從頭
不會再放開手
Wenn
alles
von
vorne
begänne,
würde
ich
deine
Hand
nicht
mehr
loslassen.
請給我
再一次
愛著妳
不保留
Bitte
gib
mir
noch
eine
Chance,
dich
zu
lieben,
ohne
Zurückhaltung.
時間讓堅強
脆弱
Die
Zeit
macht
Stärke
zerbrechlich.
最笨的人頑固
爭愛的對錯
Der
dümmste
Mensch
streitet
stur
um
Richtig
und
Falsch
in
der
Liebe.
最笨的人是我
Der
Dümmste
Mensch
bin
ich.
都怪我
軟弱
偽裝
逞強
放開你的手
Es
ist
alles
meine
Schuld:
meine
Schwäche,
Verstellung,
Angeberei,
dass
ich
deine
Hand
losließ.
都怪我
直到
錯過
才懂
千真萬確愛過
Es
ist
alles
meine
Schuld,
erst
als
ich
dich
verlor,
verstand
ich,
dass
ich
dich
wahrhaftig
geliebt
habe.
多希望時間能倒流
會再有以後
Wie
sehr
wünsche
ich,
die
Zeit
könnte
zurückfließen,
dass
es
wieder
eine
Zukunft
gäbe.
再給我
一秒鐘
再回到
你心中
Gib
mir
noch
eine
Sekunde,
um
in
dein
Herz
zurückzukehren.
我願用
每年
每天
每分
把錯都認過
Ich
würde
jedes
Jahr,
jeden
Tag,
jede
Minute
nutzen,
um
alle
Fehler
einzugestehen.
我願用
餘生
與你
相擁
不再讓你走
Ich
würde
den
Rest
meines
Lebens
nutzen,
um
dich
zu
umarmen,
dich
nicht
mehr
gehen
zu
lassen.
若一切再從頭
不會再放開手
Wenn
alles
von
vorne
begänne,
würde
ich
deine
Hand
nicht
mehr
loslassen.
請給我
再一次
愛著妳
不保留
Bitte
gib
mir
noch
eine
Chance,
dich
zu
lieben,
ohne
Zurückhaltung.
都怪我
軟弱
偽裝
逞強
放開你的手
Es
ist
alles
meine
Schuld:
meine
Schwäche,
Verstellung,
Angeberei,
dass
ich
deine
Hand
losließ.
都怪我
直到
錯過
才懂
千真萬確愛過
Es
ist
alles
meine
Schuld,
erst
als
ich
dich
verlor,
verstand
ich,
dass
ich
dich
wahrhaftig
geliebt
habe.
多希望時間能倒流
會再有以後
Wie
sehr
wünsche
ich,
die
Zeit
könnte
zurückfließen,
dass
es
wieder
eine
Zukunft
gäbe.
再給我
一秒鐘
再回到
你心中
Gib
mir
noch
eine
Sekunde,
um
in
dein
Herz
zurückzukehren.
我願用
每年
每天
每分
把錯都認過
Ich
würde
jedes
Jahr,
jeden
Tag,
jede
Minute
nutzen,
um
alle
Fehler
einzugestehen.
我願用
餘生
與你
相擁
不再讓你走
Ich
würde
den
Rest
meines
Lebens
nutzen,
um
dich
zu
umarmen,
dich
nicht
mehr
gehen
zu
lassen.
若一切再從頭
不會再放開手
Wenn
alles
von
vorne
begänne,
würde
ich
deine
Hand
nicht
mehr
loslassen.
請給我
再一次
愛著妳
不保留
Bitte
gib
mir
noch
eine
Chance,
dich
zu
lieben,
ohne
Zurückhaltung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 呉 易緯, Fang Jiong Bin
Album
我不是神
date of release
05-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.