Lyrics and translation 方玥 - 一條微信
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一條微信
Одно сообщение в WeChat
留些滋味
Оставлю
немного
послевкусия,
好让你以后能有的回味
Чтобы
ты
мог
вспоминать
обо
мне.
日子这么长没有我的陪伴
Дни
так
длинны
без
моего
присутствия,
你一眨眼就忘了
wu
Ты
в
мгновение
ока
забудешь
меня,
у-у.
反正你也没有多爱我
不是吗
В
любом
случае,
ты
не
так
уж
сильно
меня
любил,
не
так
ли?
说起来有点心酸
Грустно
об
этом
говорить.
你有需要的时候
Только
когда
тебе
что-то
нужно,
才会想起我的存在
Ты
вспоминаешь
о
моем
существовании.
外面好像又下起了雨你在哪里
Кажется,
снова
пошел
дождь,
где
ты?
你总是像鱼游来游去
Ты
всегда
как
рыба,
плаваешь
туда-сюда.
工作不太顺利连着心生病
Проблемы
на
работе,
да
и
на
душе
неспокойно.
想找你聊聊心
Хочу
поговорить
с
тобой,
你总没空回我一条微信
Но
ты
вечно
не
можешь
ответить
мне
даже
одним
сообщением
в
WeChat.
才在你世界值得被回味
Достоин
того,
чтобы
ты
его
вспоминал?
留下点伤疤算是你的陪伴
Оставлю
пару
шрамов
на
память
о
себе,
在没有我的日子
wu
В
дни,
когда
меня
не
будет
рядом,
у-у.
可是我舍不得你过的不好
Но
я
не
хочу,
чтобы
тебе
было
плохо.
说起来有点心酸
Грустно
об
этом
говорить.
我已经在爱恨纠缠中徘徊太久时间
Я
слишком
долго
мечусь
между
любовью
и
ненавистью.
外面好像又下起了雨你在哪里
Кажется,
снова
пошел
дождь,
где
ты?
你从不给我你的消息
Ты
никогда
не
пишешь
мне.
我的感受只是种自作多情
Мои
чувства
— лишь
самообман,
尤其在你心里
Особенно
для
тебя.
你总随手删掉我的微信
Ты
всегда
без
раздумий
удаляешь
мои
сообщения
в
WeChat.
留些滋味
Оставлю
немного
послевкусия,
好让我以后能有的回味
Чтобы
ты
мог
вспоминать
обо
мне.
留下点伤疤算是你的陪伴
Оставлю
пару
шрамов
на
память
о
себе,
在没有我的日子
В
дни,
когда
меня
не
будет
рядом,
你又会怎样呢
Как
ты
будешь
жить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
我喜歡你
date of release
05-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.