Lyrics and translation 方玥 - 你呀 (Home Studio Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你呀 (Home Studio Version)
Ты (Home Studio Version)
你說山中有蜃樓水中裡有迷霧
Ты
говорил,
что
в
горах
есть
миражи,
а
в
воде
туман,
荒漠中有彩虹
Что
в
пустыне
есть
радуга.
我拉起你的手
Я
взяла
тебя
за
руку.
我知道你說的這一切也許沒有
Я
знаю,
всего
этого
может
и
не
быть.
漂泊有安定寂寞裡有等候
Что
в
скитаниях
есть
покой,
а
в
одиночестве
— ожидание,
確定裡有任性
Что
в
уверенности
есть
каприз.
你就牽我的手
Ты
просто
держи
меня
за
руку.
像這樣有目的也沒目的的走
Идем
вот
так,
будто
есть
цель,
а
будто
и
нет.
世間並沒永久
В
этом
мире
нет
ничего
вечного.
可悲的是我愛你
Печально,
что
я
люблю
тебя.
世間並沒永久
В
этом
мире
нет
ничего
вечного.
可喜的是我愛上了你
Радостно,
что
я
полюбила
тебя.
但願和你的歲月夏夜不燥冬夜不冷
Хочу,
чтобы
наши
годы
были
такими:
лето
не
знойным,
а
зима
не
холодной.
此刻你低頭看我的眼神
Твой
взгляд,
которым
ты
смотришь
на
меня
сейчас,
往後都只屬於我一個人
Отныне
будет
принадлежать
только
мне
одной.
我說我愛你
Я
говорю,
что
люблю
тебя.
哪怕像四季裡有風呀霜呀雨呀露呀
Пусть
даже,
как
в
каждом
времени
года,
будет
ветер,
иней,
дождь
и
роса,
怎麼能是你呀
Как
же
это
можешь
быть
ты?
怎麼能不是你呢
Как
же
это
можешь
быть
не
ты?
但願和你的歲月夏夜不燥冬夜不冷
Хочу,
чтобы
наши
годы
были
такими:
лето
не
знойным,
а
зима
не
холодной.
從此你的黃昏和清晨
Отныне
твои
закаты
и
рассветы
往後都只屬於我一個人
Отныне
будут
принадлежать
только
мне
одной.
你說你愛我
Ты
говоришь,
что
любишь
меня.
要把所有都給我悲呀喜呀和小脾氣
Что
отдашь
мне
всё:
и
печаль,
и
радость,
и
свои
маленькие
капризы.
我看著你笑了
Я
смотрю
на
тебя
и
улыбаюсь.
像孩子一樣笑了
Улыбаюсь,
как
ребенок.
你也像個孩子呢
Ты
тоже
как
ребенок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 方玥
Attention! Feel free to leave feedback.